Glossary entry (derived from question below)
English term
convenience
Dank bij voorbaat
Steven
3 +3 | gemak | Natasha Ziada (X) |
Non-PRO (1): sindy cremer
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
gemak
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2017-01-20 10:21:03 GMT)
--------------------------------------------------
Misschien nog beter in deze context: 'gebruiksgemak'
--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2017-01-21 22:45:56 GMT)
--------------------------------------------------
Even gekopieerd vanuit de discussie, een suggestie voor de hele zin en hoe 'convenience' in te passen:
Klanten krijgen steeds meer controle/invloed dankzij technologische ontwikkelingen en social media die een grotere mate van gebruiksgemak en transparantie bieden.
agree |
Lianne van de Ven
2 hrs
|
Dank je!
|
|
agree |
Kitty Brussaard
: Eens ook met je suggestie voor de vertaling van de hele zin. Een mooie, creatieve oplossing! / Inderdaad, met komma.
7 hrs
|
Dank je! / Ook voor je complimenten (hoewel er achteraf gezien nog wel een komma in had gemogen, maar hopelijk heeft Steven er iets aan :))
|
|
agree |
Barend van Zadelhoff
1 day 4 hrs
|
Dank je!
|
Discussion
Klanten krijgen steeds meer controle/invloed dankzij technologische ontwikkelingen en social media die een grotere mate van gebruiksgemak en transparantie bieden.