Glossary entry

English term or phrase:

carve-out offering

Dutch translation:

emissie/IPO van afsplitsing/afgesplitste onderneming

Added to glossary by Linda Ferwerda
Oct 25, 2004 12:19
19 yrs ago
English term

carve-out offering

English to Dutch Bus/Financial Investment / Securities
A will be a 'carve-out offering'- which means that it will be separated from B and form its own company.

Bedrijf A is een afsplitsing van bedrijf B en gaat voor het eerst naar de beurs.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

emissie/IPO van afsplitsing/afgesplitste onderneming

Het hangt een beetje af van de financiële sophistication van de doelgroep. Als die behoorlijk is, zou carve-out kunnen blijven staan. Hetzelfde geldt volgens mij voor IPO ipv emissie. Uit je omschrijving is niet helemaal duidelijk wat de relatie tussen A en B is, echt afgesplitst of een doorzakconstructie. In het laatste geval zou ik er ... van dochteronderneming van maken.

Succes
Peer comment(s):

agree Ton Remkes : 'afgesplitste onderneming' is kortst en duidelijkst! Als 'dochteronderneming' bedoeld' was had er wel 'subsidiary (company)' in originele tekst gestaan?!
9 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ik heb uiteindelijk gekozen voor een omschrijving. Dank je wel voor je hulp."
17 hrs

verkoop van een minderheid van de aandelen van een dochteronderneming

Babylon: carve-out

also as equity carve-out, spin-out, or partial public offering, means that a parent company sell not more than 20 percent common stock of its subsidiary to the public
Note: equity carve-out always responses positively, resulting in increase of the firm's stock price
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search