Glossary entry

English term or phrase:

Boarderline High

Dutch translation:

nog net acceptabele hoogte

Added to glossary by Jorim De Clercq
Feb 11, 2017 13:57
7 yrs ago
English term

Boarderline High

English to Dutch Other Medical: Health Care
Please select the range your total cholesterol level falls within.
Desirable Less than (5.18 mmol/L or 200mg/dL)
Boarderline High (5.18- 6.19mmol/L or 200 - 239mg/dL)
High (6.22mmol/L or 240mg/dL and above)
Normal (3.9 to 5.5 mmol or 70-100mg/dl)
Early diabetes (5.6 to 7.0 mmol or 101-126mg/dl)

Bedankt!

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

nog net acceptabele hoogte

Typo: als je "Borderline high" leest wordt het wat duidelijker...
Peer comment(s):

agree Nicole Coesel : Klopt beter dan de post van Lianne. Well done, Henk.
1 hr
Dank je, Nicole
neutral Kitty Brussaard : Dit zou je inderdaad denken bij de term 'borderline', maar het bijbehorende bereik van cholesterolwaarden lijkt in ieder geval in de NL praktijk toch vooral als 'licht verhoogd' te worden aangemerkt. Zie bijv. http://www.hartwijzer.nl/LDL-cholesterol.php.
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
+3
27 mins

Licht verhoogd

Ik zou deze aanduiding gebruiken, ook al komen de gehalten niet precies overeen.
https://www.hartstichting.nl/risicofactoren/hoog-cholesterol
Peer comment(s):

agree Barend van Zadelhoff : Dat vind je hier ook: 5,0 tot 6,4 mmol/l = ong. 5.18- 6.19mmol/L http://www.hartfalenpoli.nl/hartfalenpoli/pages/cholesterol/...
3 hrs
Dank je!
agree Kitty Brussaard : Hier lijkt het inderdaad op neer te komen, in ieder geval in de NL praktijk (zie http://www.hartwijzer.nl/LDL-cholesterol.php). Dit past m.i. ook het best in het rijtje: wenselijk, licht verhoogd, hoog, normaal.
3 hrs
Dank je!
agree sindy cremer
4 days
Dankjewel, Sindy!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search