Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
coverdisk/covermount
Dutch translation:
gratis CD/covermount
Added to glossary by
Marleen Pieper
Aug 4, 2009 08:13
14 yrs ago
English term
coverdisk/covermount
English to Dutch
Marketing
Printing & Publishing
Het gaat om zo´n cd-rom die je gratis bij een tijdschrift krijgt. Ik kan het geen bonus-cd noemen, want er is verder niets waar je het als bonus "bij" zou kunnen krijgen. Heeft iemand een goed idee?
Proposed translations
(Dutch)
3 +3 | gratis CD | Marleen Pieper |
2 +1 | bonus-cd | Henk Peelen |
Change log
Aug 5, 2009 13:19: Marleen Pieper Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
gratis CD
De nieuwe Mindview is vanaf vandaag op te halen in Spin. Bij dit nummer zit een gratis DVD met hierop oa. de volgende artiesten
http://www.spincd.nl/muzieknieuws/detail.php?id=11
Ga voor het laatste nieuwe nummer van DVD met gratis een DVD naar
http://www.dvd-gratis.nl/home.htm
Gratis DVD bij boek Brain Rules
http://lifehacking.nl/persoonlijke-ontwikkeling/2025/
Ik heb ook gekeken naar de volgende opties:
* cadeau CD> is vaker een CD die je speciaal voor iemand samenstelt of koopt en als cadeau geeft.
* weggeef CD> komt niet zo vaak voor
Andere optie is covermount onvertaald te laten, indien je doelgroep in de uitgeverij/media-hoek zit. Maar als je doelgroep het gewone publiek is, dan lijkt me de "platte vertaling" gratis CD het duidelijkst
http://www.spincd.nl/muzieknieuws/detail.php?id=11
Ga voor het laatste nieuwe nummer van DVD met gratis een DVD naar
http://www.dvd-gratis.nl/home.htm
Gratis DVD bij boek Brain Rules
http://lifehacking.nl/persoonlijke-ontwikkeling/2025/
Ik heb ook gekeken naar de volgende opties:
* cadeau CD> is vaker een CD die je speciaal voor iemand samenstelt of koopt en als cadeau geeft.
* weggeef CD> komt niet zo vaak voor
Andere optie is covermount onvertaald te laten, indien je doelgroep in de uitgeverij/media-hoek zit. Maar als je doelgroep het gewone publiek is, dan lijkt me de "platte vertaling" gratis CD het duidelijkst
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "De doelgroep zit inderdaad in de uitgeverijwereld, dus heb ik maar covermount gebruikt, met een eenmalige "omschrijving". Bedankt!"
+1
2 hrs
bonus-cd
Volgens mij kan het wel, het is toch een extraatje bij het tijdschrift?
Anders:
extra cd
cadeau-cd
bijgevoegde cd
Anders:
extra cd
cadeau-cd
bijgevoegde cd
Something went wrong...