Glossary entry (derived from question below)
Nov 28, 2004 13:32
19 yrs ago
English term
some nokey
English to Dutch
Other
Slang
- Let's get something to eat. Where would you like to go?
- I don't know. Get some nokey?
- Good idea.
Ik vind op het internet nergens een link tussen nokey en eten. Ik veronderstel dan ook dat nokey fout geschreven is in m'n script, maar ik vind de juiste schrijfwijze niet. Kan iemand mij helpen? Alvast bedankt.
- I don't know. Get some nokey?
- Good idea.
Ik vind op het internet nergens een link tussen nokey en eten. Ik veronderstel dan ook dat nokey fout geschreven is in m'n script, maar ik vind de juiste schrijfwijze niet. Kan iemand mij helpen? Alvast bedankt.
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | knoedels | Channa Montijn |
4 | knoedels | Channa Montijn |
2 | Nokey met footnote | 11thmuse |
1 | kant-en-klaar; bezorgmaaltijd | Henk Peelen |
Proposed translations
+1
2 days 3 hrs
Selected
knoedels
De juiste spelling is Noky... anders betekent het inderdaad wat anders.
Ik heb na lang zoeken een website gevonden die er zelfs een recept voor geeft.
Ik zou in dit geval dus kiezen voor een snelle hap; noedels bijvoorbeeld (misschien wat uitgebreid, maar dekt de lading wel)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 46 mins (2004-11-30 17:19:12 GMT)
--------------------------------------------------
meelballetjes kan trouwens ook (vandaar dat het weliswaar iets anders geschreven ook sexueel contact betekent, hangt helemaal van de contect af -:))
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 47 mins (2004-11-30 17:19:50 GMT)
--------------------------------------------------
conect=context
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 47 mins (2004-11-30 17:20:05 GMT)
--------------------------------------------------
meelballetjes kan trouwens ook (vandaar dat het weliswaar iets anders geschreven ook sexueel contact betekent, hangt helemaal van de contect af -:))
Ik heb na lang zoeken een website gevonden die er zelfs een recept voor geeft.
Ik zou in dit geval dus kiezen voor een snelle hap; noedels bijvoorbeeld (misschien wat uitgebreid, maar dekt de lading wel)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 46 mins (2004-11-30 17:19:12 GMT)
--------------------------------------------------
meelballetjes kan trouwens ook (vandaar dat het weliswaar iets anders geschreven ook sexueel contact betekent, hangt helemaal van de contect af -:))
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 47 mins (2004-11-30 17:19:50 GMT)
--------------------------------------------------
conect=context
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 47 mins (2004-11-30 17:20:05 GMT)
--------------------------------------------------
meelballetjes kan trouwens ook (vandaar dat het weliswaar iets anders geschreven ook sexueel contact betekent, hangt helemaal van de contect af -:))
Peer comment(s):
agree |
Gerard de Noord
: In Austria a traveller will encounter nockerl, a small dumpling; in Hungary, he may eat nokedli; in the Czech Republic and in Slovakia he will find a similar food under the name noky, in Serbia under the name nokla.
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs
Nokey met footnote
Is Ierland bestaat een pretpark met een aantal eetgelegenheden. Indien het te vertalen stuk uit Ierland afkomstig is en indien Nokey daar ongeveer eenzelfde begrip is als McDonald's, dan zou het kunnen.
Nokey's Adventure Land & Q2000
Let the Kids Loose! Children can enjoy Nokey's from 1/2 hour - 1 hour at
a time. It is an ideal location for a birthday party. Please ...
www.mayoleisurepoint.ie/adventure.htm
Nokey's Adventure Land & Q2000
Let the Kids Loose! Children can enjoy Nokey's from 1/2 hour - 1 hour at
a time. It is an ideal location for a birthday party. Please ...
www.mayoleisurepoint.ie/adventure.htm
1 day 6 hrs
kant-en-klaar; bezorgmaaltijd
Zoiets lijkt me aannemelijk (maar kan het niet bewijzen). no key = geen knoppen gebruiken, dus geen toestel bedienen = kant-en-klaar voedsel, of misschien een boterham of zo.
Nog zo'n 'fantastisch' idee: Nokey = Nokia. Met andere woorden: ff een telefoontje plegen en een bezorgmaaltijd laten brengen.
Of: nokey = niet belangrijk = eenvoudige maaltijd.
Of: geen sluetel = een maaltijd 'kopen buiten de openstellingstijden van een gelegenheid of winkel': zich toegang verschaffen tot een pand zonder gebruik van en sleutel = inbreken
Nog zo'n 'fantastisch' idee: Nokey = Nokia. Met andere woorden: ff een telefoontje plegen en een bezorgmaaltijd laten brengen.
Of: nokey = niet belangrijk = eenvoudige maaltijd.
Of: geen sluetel = een maaltijd 'kopen buiten de openstellingstijden van een gelegenheid of winkel': zich toegang verschaffen tot een pand zonder gebruik van en sleutel = inbreken
2 days 3 hrs
knoedels
De juiste spelling is Noky... anders betekent het inderdaad wat anders.
Ik heb na lang zoeken een website gevonden die er zelfs een recept voor geeft.
Ik zou in dit geval dus kiezen voor een snelle hap; noedels bijvoorbeeld (misschien wat uitgebreid, maar dekt de lading wel)
Ik heb na lang zoeken een website gevonden die er zelfs een recept voor geeft.
Ik zou in dit geval dus kiezen voor een snelle hap; noedels bijvoorbeeld (misschien wat uitgebreid, maar dekt de lading wel)
Discussion