Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
value-based approach to risk taking
French translation:
méthode d'évaluation des risques basée sur l'intérêt (d'un produit)
Added to glossary by
Marcombes (X)
Jul 16, 2013 15:38
10 yrs ago
1 viewer *
English term
value-based approach to risk taking
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
scorecard objective
Bonjour,
Je cherche une façon moins "lourde" de traduire cette expression que ce à quoi je suis parvenue.
"A value-based approach to risk taking must take into account the probability..."
"Une approche fondée sur la valeur au égard à la prise de risque..."
Des idées ?
Merci d'avance :)
Je cherche une façon moins "lourde" de traduire cette expression que ce à quoi je suis parvenue.
"A value-based approach to risk taking must take into account the probability..."
"Une approche fondée sur la valeur au égard à la prise de risque..."
Des idées ?
Merci d'avance :)
Proposed translations
(French)
4 | méthode d'évaluation des risques basée sur l'intérêt (d'un produit) | Marcombes (X) |
Change log
Jul 18, 2013 15:57: Marcombes (X) Created KOG entry
Proposed translations
23 mins
Selected
méthode d'évaluation des risques basée sur l'intérêt (d'un produit)
'
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours18 minutes (2013-07-18 15:57:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours18 minutes (2013-07-18 15:57:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci
Note from asker:
Merci :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci :-)"
Something went wrong...