Glossary entry

anglais term or phrase:

investigation scene

français translation:

scène du crime

Added to glossary by TPS
Jun 10, 2005 10:57
18 yrs ago
anglais term

investigation scene

anglais vers français Autre Droit (général)
dans le cadre d'une enquête policière (FBI : PORTES DISPARUS)

Proposed translations

+5
35 minutes
Selected

scène du crime

En tant que lectrice assidue de polars, je pense qu'il s'agit de la scène du crime dans le cas précis.
Peer comment(s):

agree Philippe Bodet
12 minutes
agree Christiane Bujold
1 heure
agree nikki demol
1 heure
agree Francoise St Marc : très exactement (en tout cas en France)
1 heure
agree Agnès Flandin
1 heure
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 minutes

lieu de l'enquête

Declined
investigation on the scene of crime : enquête sur place, sur les lieux (du crime)
Something went wrong...
Comment: "Non, j'aurais dû rajouter le contexte. La phrase est "I wonder why you're here, contaminating my investigation scene". "Lieu de l'enquête ne va pas dans ce cas.."
41 minutes

lieu d'une crime présumée

-
Something went wrong...
+5
5 minutes

les lieux de l'enquête

Declined
suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2005-06-10 11:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

les lieux de mon enquête-but never mind.
Peer comment(s):

agree Linguasphere
4 minutes
agree GILLES MEUNIER
12 minutes
agree Beatrice Einsiedler : clair et net
17 minutes
agree Helen Chrysanthopoulou
19 minutes
agree Anne JOST
19 minutes
Something went wrong...
Comment: "Non, j'aurais dû rajouter le contexte. La phrase est "I wonder why you're here, contaminating my investigation scene". "Lieu de l'enquête ne va pas dans ce cas.."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search