Glossary entry

anglais term or phrase:

ketorolac cartmxylic acid

français translation:

kétorolac, acide carboxylique

Added to glossary by PLR TRADUZIO (X)
May 15, 2013 11:14
11 yrs ago
anglais term

ketorolac cartmxylic acid

anglais vers français Médecine Médecine : médicaments collyre
Bonjour,

Je traduis un document sur un collyre, et lors d'une étude, il est comparé à cette substance "ketorolac cartmxylic acid" pour laquelle je ne parviens pas à trouver d'équivalent français.

D'avance merci pour votre aide !
Proposed translations (français)
4 kétorolac, acide carboxylique
Change log

May 22, 2013 14:46: PLR TRADUZIO (X) Created KOG entry

Discussion

PLR TRADUZIO (X) May 15, 2013:
Pardon, mais la "proposition" de Véronique est déjà en réponse...
Veronique Parente May 15, 2013:
Oui, la fatigue où il faut "10 tours" pour que le cerveau réalise, je sais ce que c’est aussi. Dailleurs, on le sait tous je pense ...
stefd (X) (asker) May 15, 2013:
Je pense que vous avez raison tous les 2, j'aurais dû y penser, en attendant confirmation, merci !
stefd (X) (asker) May 15, 2013:
merci pour la suggestion Véronique, j'ai contacté mon client, ça sera sans doute plus simple ! Je n'avais même pas pensé à l'erreur de typo, trop fatiguée ...........
Veronique Parente May 15, 2013:
ne serait-ce pas une typo pour carboxylique, car le ketorolac est un acide carboxylique (http://en.wikipedia.org/wiki/Ketorolac)
stefd (X) (asker) May 15, 2013:
Il s'agit du paragraphe sur la pharmacodynamique
stefd (X) (asker) May 15, 2013:
Oui bien sûr !!!
Voici le paragraphe et la seule occurrence dans le texte :

Testing on New Zealand rabbits
Product X (1.25% or 5%) in sterile water for injection (plus sodium chloride/sodium hydroxide) or ketorolac cartmxylic acid (0.31%, 1.25% or 5%) in sterile saline (plus Tween 60) was administered intramuscularly (0.25 mgl injection) to each rabbit (each animal received 2 injections of the same concentration of test material).
PLR TRADUZIO (X) May 15, 2013:
Peut-on avoir le paragraphe, ou au moins la phrase contenant ces termes ?

Proposed translations

26 minutes
Selected

kétorolac, acide carboxylique

Il manque une virgule entre les deux noms
Le kétorolac est un déricé d'acide carboxylique:
acide 2-amino-2-(hydroxyméthyl)-1,3-propanediol(±)-5-benzoyl-2,3-dihydro-1H-pyrrolizine-1-carboxylique

http://fr.wikipedia.org/wiki/Kétorolac

cartmxylic acid n'existe pas

http://www.chu-rouen.fr/ssf/prod/ketorolac.html
Note from asker:
merci, je vais voir avec mon client pour cartmxylic acid
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "encore merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search