Aug 30, 2006 06:39
17 yrs ago
English term

roadkill stunt

English to French Other Sports / Fitness / Recreation surf (des neiges)/cascade
"A snowboarder has the idea of getting hit by a car with a ramp on the front of it. He calls it his ***road kill stunt.***"

Un homme conduit une voiture, tandis que le surfeur reste immobile au milieu de la route, à attendre de se faire renverser. Je suppose qu'il se compare à un cerf qui se fait renverser parce qu'il est au milieu de la route.

Merci d'avance pour votre aide et bonne journée.
Proposed translations (French)
3 Animal ecrase / Cerf dans les phares

Discussion

Stéphanie Soudais Aug 30, 2006:
Etant donné que la phrase commence par "il appelle cela son", je pense que vous pouvez (devriez) opter pour une expression bien plus parlante qui décrive plutôt la figure qu'il réalise ou l'effet recherché...malheureusement je n'ai pas d'idée!

Proposed translations

1 hr
Selected

Animal ecrase / Cerf dans les phares

I don't think there exists a vernacular expression for dead animals as descriptive as roadkill in French.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'ai adapté, mais merci pour l'idée et bon week-end, zaphod."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search