Glossary entry

English term or phrase:

inhibited grades

Portuguese translation:

produtos (ou graus) inibidos

Added to glossary by Diana Salama
Aug 3, 2012 02:31
11 yrs ago
2 viewers *
English term

inhibited grades

English to Portuguese Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci Óleos Minerais Isolantes
Contexto:
Good oil oxidation stability means less need for oil maintenance over time. A low ageing rate of the oil also slows down the cellulose ageing, especially with inhibited grades, resulting in longer life time for the equipment.
Taduzi:
Uma boa estabilidade de oxidação do óleo significa menor necessidade de manutenção do oleo ao longo do tempo. Uma taxa baixa de envelhecimento do oleo desacelera também o envelhecimento da celulose, especialmente com (inhibited grades?), resultando num período de vida mais longo para o equipamento.

Como traduzir este trecho ?

Proposed translations

9 hrs
Selected

produtos (ou graus) inibidos

É o termo. Há varios sites empresas para confirmar. Dê uma olhada no site da Petrobrás por exemplo:

http://www.br.com.br/wps/wcm/connect/7316aa80463bb3baa033a64...

Há vários outros exemplos disponíveis.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Rebelo e os outros pela ajuda. Acabei optando por esta alternativa pois o próprio cliente a usa. Muito obrigada, Mauro, pela sugestão de mudança da preposição, acatada."
30 mins

taxas/graus de inibição (do óleo)

PDF]
ATIVIDADE FUNGITÓXICA DO ÓLEO ESSENCIAL DE Punica ...
connepi2009.ifpa.edu.br/.../229_833_862.pdf - Translate this page
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
by HFN MOURA - Related articles
taxa de inibição. Os resultados encontrados apontam o potencial do óleo essencial de Punica granatum no controle do crescimento micelial de Cladosporium ..
Peer comment(s):

neutral Mauro Lando : Marlene, sorry observe que o texto da colega fala de óleos minerais - sua citação é de um óleo essencial, orgânico...
11 mins
Something went wrong...
+2
41 mins

classes de óleo contendo inibidores

Diana, antes de responder ao que você pergunta, permita-me uma correção: quando o texto em inglês fala de "Good oil oxidation stability" ele quer dizer estabilidade À oxidação, a capaciade do óleo de NÃO se oxidar. Proponho você substituir tua preposição "DE" oxidação, pela contração "À" (com crase).
Quanto à tua pergunta: grades são tipos de óleo.(como nos óleos lubrificantes do teu carro, grades seriam SAE 30, 40, etc.) "INHIBITED GRADES" são óleos que recebem inibidores anti-oxidação. Eu diria "classes contendo inibidores" porque o adjetivo "inibidas" pega mal para um óleo.
Peer comment(s):

agree Salvador Scofano and Gry Midttun
4 hrs
agree Maria Amorim (X)
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search