Glossary entry

English term or phrase:

received fluid count

Portuguese translation:

contagem de granel líquido recebido

Added to glossary by MARCOS BAZILIO
Feb 4, 2022 18:13
2 yrs ago
22 viewers *
English term

received fluid count

English to Portuguese Other Transport / Transportation / Shipping received fluid count
Estou traduzindo termos soltos e descontextualizados sobre transporte de mercadorias via contêineres. Imagino que seja um termo da área?
Termos parecidos no mesmo arquivo:

sent fluid count

not received fluid count

TIA!
Change log

Feb 4, 2022 21:54: Matheus Chaud changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Feb 9, 2022 14:12: MARCOS BAZILIO Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Mario Freitas

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

5 hrs
Selected

contagem de granel líquido recebido

O termo em logística seria "granel líquido" ciontra carga seca para os sólidos em geral.

Para granel líquido: no caso de químicos ou gases, há um tipo de container específico. É o caso do modelo tanque ou Isotank, que tem uma estrutura super reforçada a fim de evitar acidentes.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you!"
+5
9 mins

Contagem de fluídos recebidos


Será que contextualiza?
Peer comment(s):

agree Adriana Portas : na falta de mais contexto, seia o que eu também usaria
30 mins
Obrigada, Adriana
agree Clauwolf
47 mins
Obrigada, Clauwolf
agree Mario Freitas :
1 hr
Obrigada, Mario
agree Z-Translations Translator
7 hrs
Obrigada, Z-Translations
agree Lucas Santos
2 days 22 hrs
Obrigada, Lucas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search