Mar 30, 2006 04:10
18 yrs ago
3 viewers *
English term
marshalling
English to Russian
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Electric power plant equipment
Контекста почти нет - просто перечень разных блоков, устройств и элементов управления тепловой электростанции.
Power marshalling A
Power marshalling B
...
Control marshalling box A
Control marshalling box A
Коммутация? Распределение?
Power marshalling A
Power marshalling B
...
Control marshalling box A
Control marshalling box A
Коммутация? Распределение?
Proposed translations
(Russian)
4 | marshalling box - коммутационный шкаф | Andrey Belousov (X) |
3 +2 | электрораспределительная... | Sergei_A |
5 | И то и другое верно | Ibrahimus |
Proposed translations
8 mins
Selected
marshalling box - коммутационный шкаф
Трансформаторные подстанции помехозащищенные ТПП и трансфильтры ТФО/Т могут быть использованы для: ... Коммутационный шкаф является очень важным звеном СКС. ...
www.itn.ru/01/doc.php?id_nd=7
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-03-30 04:20:17 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/1242123?keyword_kudoz=marshal+box
www.itn.ru/01/doc.php?id_nd=7
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-03-30 04:20:17 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/1242123?keyword_kudoz=marshal+box
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Решил оставить так. Спасибо всем!"
+2
7 mins
электрораспределительная...
...система
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-03-30 04:20:39 GMT)
--------------------------------------------------
electric power marshalling systems:
http://www.starstroi.ru/inside/serv02.html
http://www.starstroi.ru/english/inside/serv02.html
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-03-30 04:20:39 GMT)
--------------------------------------------------
electric power marshalling systems:
http://www.starstroi.ru/inside/serv02.html
http://www.starstroi.ru/english/inside/serv02.html
Peer comment(s):
agree |
Arthur Allmendinger
: power marshalling -> распределение питания; (РУ - распредустройство)
12 mins
|
Спасибо:)
|
|
agree |
Aleksandr Okunev (X)
: распределение marshalling yard = switchyard = ОРУ
7 hrs
|
Спасибо:)
|
14 mins
И то и другое верно
По желанию переводчика, встречал оба перевода, т.к. коммутация и распределение, по сути - одно и то же. Соответственно в случае с питанием я бы использовал "распределение", а для автоматики и контроля - "коммутацию" или "управление". Примеры - ниже:
Discussion