Glossary entry

English term or phrase:

blockchain

Serbian translation:

lanac blokova

Added to glossary by Svetomir Mijovic
Dec 21, 2017 23:56
6 yrs ago
18 viewers *
English term

blockchain

English to Serbian Tech/Engineering IT (Information Technology) machine learning
Blockchain, cognitive, IoT and intelligent ERP
For many blockchain isn’t even really understood or known yet. With regards to the actual usage of AI and IoT in the smart factory and Logistics 4.0 the same can be said from an adoption perspective and most certainly from a use case perspective and the reasons why manufacturers today use IoT or AI, if it all.
Proposed translations (Serbian)
4 +1 lanac blokova
4 +2 blokčejn

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

lanac blokova

... Ostali čvorovi potom kolektivno nagađaju taj nasumi čno generisani broj pokušavajuci da dobiju heš vrednost koja je ispod neke ciljne vrednosti. Kada se takav broj nade, čvor koji je pogodio kombinaciju se progrlašava "nalazačem" novog bloka i njegov predlog se dodaje u Bitkoin lanac blokova....
Iz stručnog teksta:
http://poincare.matf.bg.ac.rs/~vladaf/Courses/Matf MNSR/Prez...

Postoji i varijanta blok-lanac, ali više u hrvatskim referencama.
Reč je blokovima (elektronskih zapisa) koji se nižu i povezuju, tako da nije nemoguće da se prevede.

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2017-12-22 11:14:17 GMT)
--------------------------------------------------

O beskrajnom lancu blokova

Vrlo lep članak za početnike o virtuelnim valutama, bitkoinu, velikom novcu...

http://www.vreme.com/cms/view.php?id=1484723

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours 8 heures (2017-12-25 07:57:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala! Dobra je ta varijanta.
Note from asker:
Naašao sam takođe: 'ulančani blokovi' https://ar.scribd.com/document/350400394/Jovanovic-Kriptovalute-pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ulančani blokovi https://ar.scribd.com/document/350400394/Jovanovic-Kriptovalute-pdf "
+2
8 hrs

blokčejn

Relativno nov termin i u engleskom, tako da nismo još smislili našu reč (a verovatno i nećemo).

Skoro sam prevodio na konferenciji na kojoj je blockhain bio jedna od glavnih tema, i svi naši stručnjaci su na srpskom koristili "blokčejn".
Peer comment(s):

agree Daryo : колико њих ће заиста разумети о чему је реч је други проблем, и на српском и на енглеском ... тако да не вреди лупати мозак тражећи "разумљив превод"
2 hrs
agree Sasa Aksentijevic : ja sam juče prevodila, bukvalno svi govore blokčejn. dakle, ako smo i mislili da pokrenemo neko bolje rešenje, izgleda da smo zakasnili.
461 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search