Glossary entry

English term or phrase:

experience good

Serbian translation:

iskustvena roba/roba koja se proba

Added to glossary by Miomira Brankovic
Oct 23, 2009 01:01
14 yrs ago
2 viewers *
English term

experience good

English to Serbian Marketing Marketing / Market Research
Mogu da ponudim definiciju sa Vikipedije:
In economics, an experience good is a product or service where product characteristics such as quality or price are difficult to observe in advance, but these characteristics can be ascertained upon consumption. The concept is originally due to Philip Nelson, who contrasted an experience good with a search good.
Experience goods pose difficulties for consumers in accurately making consumption choices. In service areas such as healthcare, they reward reputation and create inertia. Experience goods typically have lower price elasticity than search goods, as consumers fear that lower prices may be due to unobservable problems or quality issues.

Proposed translations

+6
5 hrs
Selected

iskustvena roba/roba koja se proba

“Iskustvena” ili “roba koja se proba”, čiji kvalitet postaje očigledan ex post, tj. nakon kupovine (npr. hrana, vino, polovni automobili itd.)
U drugom slučaju (slučaju iskustvene robe, prim. MDj) srećemo heterogene proizvode. Cena koju smo spremni da platimo zavisiće od količine ali i kvaliteta robe koju kupujemo. Međutim, precizan uvid u kvalitet proizvoda često se ne može izvršiti sve do konzumacije, odnosno, njegove upotrebe.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-10-23 06:15:10 GMT)
--------------------------------------------------

Iako je tekst iz druge jezičke kombinacije, poslužiće da dodatno dokumentuje odgovor.
Općenito, učinkovitosti su najjače izražene kod novih proizvoda, složenih
proizvoda, kod proizvoda čiju je kvalitetu teško procijeniti prije same uporabe (tzv. iskustveni proizvodi), ili kod proizvoda čiju je kvalitetu teško procijeniti čak i nakon uporabe (tzv. proizvodi povjerenja).
http://www.aztn.hr/pdf-novo/uredbe_vlade/3.2..pdf

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-10-23 06:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ovo je u odgovarajućoj jezičkoj kombinaciji:
Prema raspoloživim informacijama:
- Istraživana dobra
- Iskustvena dobra
- Dobra od poverenja
http://www.ekfak.kg.ac.yu/nastava/Novi Studijski Programi/IV...
Peer comment(s):

agree Bogdan Petrovic
1 hr
Hvala!
agree Veronica Prpic Uhing : termin usporedo preveden na HR http://www.connect-europe.org/download/Studio_mercato_Croazi...
2 hrs
Hvala!
agree Natasa Djurovic
3 hrs
Hvala!
agree Kristina Kolic : Evo još jedne definicije na engleskom: http://www.usablemarkets.com/2008/01/09/paging-dr-bordeaux/
4 hrs
Hvala!
agree ipv : agree
4 hrs
Hvala!
agree Dragan Novakovic
6 hrs
Hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ovo je i meni najpre palo na pamet, ali pošto to još uvek nije dovoljno utvrđen ekonomski termin, možda je dobro u zagradi ostaviti i engleski izraz. 'Roba koja se proba' zvuči vro zgodno. Hvala na trudu."
25 mins

nedovoljno ispitani proizvodi pre upotrebe

nedovoljno ispitani proizvodi/nedovoljno ispitane usluge.

Znači proizvod ne može biti dovoljno dobro dobro ispitan dok se ne isproba za razliku od ispitanih proizvoda (search good)
Something went wrong...
8 hrs

promotivni proizvod



Promocija proizvoda se vrsi da bi se ispitalo interesovanje kupaca za proizvod i kvalitet proizvoda. Promotivni proizvodi stoga imaju nize cene.
Something went wrong...
+1
18 hrs

neproverena roba/dobro

Dakle, ovo je resenje koje mislim da je pravo. Pozdrav!
Peer comment(s):

agree Goran Tasic : I stvarno je pravo rešenje i u duhu srpskog jezika kao širok pojam razumljiv za sve. Naravno, sada sve zavisi od "target audience", zapravo kome je tekst namenjen.
6 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search