Glossary entry

English term or phrase:

bedwetting

Serbian translation:

noćno mokrenje, noćno umokravanje

Added to glossary by Natasa Stankovic
Jan 19, 2016 20:55
8 yrs ago
English term

bedwetting

English to Serbian Medical Medical: Health Care MNE (monosymptomatic nocturnal enuresis)
Kontekst:
Monosymptomatic nocturnal enuresis (MNE), also known as “bedwetting”, occurs when a child over 5 years of age, without a history of daytime bladder dysfunction or other chronic diseases (e.g. diabetes, chronic kidney disease), fails to achieve satisfactory night-time continence.

Osim „enureza“, da li bi to možda bilo „noćno mokrenje“ ili „noćno umokravanje“. Ovo prvo je možda češće, ali mi se čini da druga opcija tačnije opisuje problem.

Šta bi se smatralo tačnim prevodom u stručnim medicinskim krugovima (osim „enureza“); ili možda nešto treće?
Proposed translations (Serbian)
4 enuresis nocturna/nocno mokrenje
Change log

Jan 21, 2016 19:28: Natasa Stankovic Created KOG entry

Discussion

Natasa Stankovic (asker) Jan 20, 2016:
Puno hvala, Slađana, na zaista iscrpnim, stručnim i argumentovanim objašnjenjima! :-)
Sladjana Daniels Jan 20, 2016:
Da, ok, pitanje je na mestu :) Kod prostate je reč o nokturiji, što se takođe prevodi kao "noćno mokrenje". Ako u istom tekstu imate laičke verzije i za enuresis nocturna i za nokturija, razdvojte ih kao "noćno umokravanje" i "učestalo mokrenje noću" (jeste učestalo, jer je normalno otići jednom-dvaput, definicije zavise od starosti pacijenta itd.)

Dala sam vam dole link za "noćno umokravanje", profesorka Kostić i mnogi drugi pedijatri ga koriste i sasvim je okej.
Natasa Stankovic (asker) Jan 20, 2016:
Pošto je npr. i jedan od simptoma problema sa prostatom tzv. „noćno mokrenje“ (ali ne u snu i u krevet), razmišljala sam da li bi možda bilo bolje ovaj slučaj nazvati „noćno umokravanje“. Može se i to sresti, doduše ređe nego „noćno mokrenje“. Pošto ja baš ne volim da se upravljam isključivo po Google-statistici, želela sam da saznam koliko je to prihvatljivo i uobičajeno u stručnim medicinskim tekstovima.
Sladjana Daniels Jan 20, 2016:
Samo noćno mokrenje ili noćno umokravanje, dovoljno je. Ono "noćno" je za "bed", pošto, je l' te, noću spavamo u krevetu :)

http://www.mojpedijatar.co.rs/nocno-umokravanje-kod-dece/
http://www.stetoskop.info/Nocno-mokrenje-kod-dece-i-uloga-ps...
Petar Zivanic Jan 19, 2016:
Noćno mokrenje je prihvaćen termin, ali ako želiš da izbegneš moguću dvosmislenost, dodaj "u krevet" - to je sasvim ok i zaokružuje značenje.

Proposed translations

36 mins
Selected

enuresis nocturna/nocno mokrenje

Predlog
Peer comment(s):

disagree Daryo : valjda "noćno"? // varijanta "enuresis nocturna" je deo žargon koji razumeju samo lekari, dok je "bedwetting" izraz u opštoj upotrebi koji svaki laik razume
1 hr
agree Sladjana Daniels : Samo "noćno mokrenje" ili "noćno umokravanje". Ne, "enureza", jer kao što je Daryo i objasnio "bedwetting" je varijanta za laike.
12 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala svima na pomoći!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search