Glossary entry

French term or phrase:

acompte permanent

English translation:

set up a regular payment schedule

Added to glossary by MatthewLaSon
Feb 8, 2009 19:15
15 yrs ago
4 viewers *
French term

acompte permanent

French to English Bus/Financial Accounting
In a document about sales administration:

"Si le risque client augmente : On peut réduire le montant de l’encours ou raccourcir le délai de règlement. On peut également pratiquer un acompte permanent correspondant à une fraction de l’encours moyen (souvent de l’ordre de 20 %)."

I am thinking of something like 'ask the client to make ongoing down payments', but is there a standard translation for this term?
Change log

Mar 12, 2009 17:11: MatthewLaSon Created KOG entry

Discussion

Emma Paulay Feb 9, 2009:
Security Deposit The company providing the goods/services wants to retain 20% of the average invoice as a guarantee against non payment. A sort of security deposit - but I'm not sure you can use that term in this context.

Proposed translations

8 hrs
Selected

set up a regular payment schedule

Hello,

I think that they just mean a regular payment schedule (putting money down every month on the balance owed).

I hope this helps.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help!"
34 mins

ongoing installment

Textes : Used to make a permanent adjustment to an installment. This will be reflected in an ongoing installment.

Absent manifest error, the Bank’s calculation of the adjustment and determination of the ongoing installment amounts shall be conclusive of the amounts due and payable by Borrower.
Peer comment(s):

agree trebla : machine translator calls it a "permanent" installment but I prefer your "ongoing" installment
1 hr
disagree rkillings : These are ongoing, i.e. recurring, instalment *payments*. An acompte is a one-off deposit.
9 hrs
Something went wrong...
9 hrs

compensating balance

Deposit that a lender can use to offset an unpaid loan. Non-interest-bearing, which is why it can be characterised as an 'acompte'. Equivalent in effect to an increase in the interest rate on the loan.
Peer comment(s):

neutral Emma Paulay : Can this also apply to a non banking situation? Asker's context isn't loans as such.
4 hrs
Yes, any creditor is effectively a lender.
neutral Adrian MM. (X) : it's prefixed pratiquer, so the verb e.g. make would collocate with a balancing payment not a compensating balance.
16 hrs
Something went wrong...
16 hrs

fixed deposit

A deposit set at a fixed proportion?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search