Glossary entry

French term or phrase:

corps et affects

English translation:

the body and affect

Added to glossary by Anna Kiff
Aug 19, 2005 09:13
18 yrs ago
3 viewers *
French term

corps et affects

French to English Social Sciences Anthropology
From a mini biography:

X est professeure d’anthropologie. Ses publications s’orientent autour de trois axes : la production de l’identité et de la culture ; la mémoire et le patrimoine ; corps et affects.

I don't have any more context, but if it helps the text is about whether or not cock-fighting can be considered a form of heritage.

Thanks for any ideas.

Proposed translations

+7
37 mins
Selected

the body and affect

the terms are the same, though I think we prefer the singular

'interpretations of affect, sentiment and the body'
http://www.anth.mq.edu.au/staff_jbiddle_profile.html

'Emotions Inside Out: The Anthropology of Affect'
http://info.anu.edu.au/StudyAt/_Arts/Undergraduate/Courses/_...

'Affect and Ideation in the World of the Tolai'
http://www.ucpress.edu/books/pages/2727.html

'Affects, émotions, conceptions du sujet dans sa corporéité...'
http://pedagogie.ac-toulouse.fr/philosophie/forma/corpsaffec...
Peer comment(s):

agree laure claesen : definitely
3 hrs
thank you
agree DocteurPC : c'est ça
3 hrs
thanks
agree Mario Marcolin
4 hrs
thanks
agree Istvan Nagy
5 hrs
thanks
agree Sudha Mundhra Binani (X)
6 hrs
thanks
agree Paige Stanton (X)
6 hrs
thank you
agree Anne McKee
8 hrs
thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help!"
9 hrs

the body and feelings

I think that "affect" in English is so obsolete it would be better to use "feelings" or " affection."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search