Glossary entry

français term or phrase:

choc à l'avant droit à 0°

anglais translation:

Head on

Added to glossary by chris collister
Sep 20, 2009 16:01
14 yrs ago
français term

choc à l'avant droit à 0°

français vers anglais Technique / Génie Industrie automobile / voitures et camions Insurance claim
Description of impact on a coach. It's the "0°" that's puzzling me. The sentence in full is: "Dommage imputable: Choc à l'avant droit à 0°."

Can anyone help?

TIA
Change log

Sep 11, 2010 12:13: chris collister Created KOG entry

Proposed translations

11 minutes
Selected

Head on

It rather depends on how the assessor has defined his directional axis, but one has to assume it's the direction of motion. 0° would then be head on, 180° would be a rear end shunt, and +/- 90° would then be side-on collisions.
One also has to assume that it's droit, not droite...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you - all the entries were helpful, but yours gave an excellent explanation."
+1
8 minutes

front right at zero degrees

...damage caused: Impact at the front right at 0 degrees - implies 'head on collision'
Peer comment(s):

agree André Vanasse (X)
9 heures
Something went wrong...
9 minutes

suggestion

It will be either "head-on" or "side impact" to the front right. It depends from where the angle is measured. "Head-on" would be my guess.
Something went wrong...
71 jours

dead ahead

right = vraiment, direct....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search