Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
aux baguettes
English translation:
at the controls, directed/conducted/ presented/orchestrated by
Added to glossary by
Karen Tucker (X)
Jul 14, 2005 16:37
18 yrs ago
1 viewer *
French term
aux baguettes
French to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
From the same passage as my last question:
Tout vu :
Attendons-nous à bouffer de la télé, mais pas vautré-tranquille-dans-l’canapé comme d’habitude… Au menu, 24 télés diffusant autant de programmes du monde entier triés sur le carreau. Aux baguettes, les quatre acteurs de Transquinquennal et Jan Hammenecker.
A ne pas zapper.
Thank you,
Karen
Tout vu :
Attendons-nous à bouffer de la télé, mais pas vautré-tranquille-dans-l’canapé comme d’habitude… Au menu, 24 télés diffusant autant de programmes du monde entier triés sur le carreau. Aux baguettes, les quatre acteurs de Transquinquennal et Jan Hammenecker.
A ne pas zapper.
Thank you,
Karen
Proposed translations
(English)
5 +4 | at the controls | Estelle Demontrond-Box |
3 | (programme) presented by | suezen |
3 | possibility | Jean-Luc Dumont |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
at the controls
baguettes du chef d'orchestre = being in control > directing
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "All of these options are good, but I ended up using "directed by" because it seemed to fit best in this context. Actually I like "orchestrated by" best, but didn't see the suggestion until too late. Thanks for all your ideas. Karen"
12 mins
(programme) presented by
I think this is the sense, like a conductor who conducts the orchestra with a stick (baguette). At the same time it's a play on words as baguette is associated with food (chopsticks and the bread)
17 mins
possibility
changing the punctuation :
sur le carreau; a show/ an evening conducted by the four actors...
sur le carreau; a show/ an evening conducted by the four actors...
Something went wrong...