Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
BP (Bon de Préparation)
anglais translation:
Pick list
Added to glossary by
Sandra & Kenneth Grossman
Feb 3, 2015 18:51
9 yrs ago
12 viewers *
français term
BP
français vers anglais
Technique / Génie
Ingénierie : industriel
Diving apparatus
This abbreviation appears as an item to be filled out by operators in a form intended for item tracking in the company's IT system (QA System):
Here is the form context:
Numéro de BP:
Numéro de série:
Article:
Client destinataire:
Thank you!
Here is the form context:
Numéro de BP:
Numéro de série:
Article:
Client destinataire:
Thank you!
Proposed translations
(anglais)
3 | BP =Bon de Préparation = (Order) Picking Slip/Form/Note | Yvonne Gallagher |
1 | batch processing | Valentine Radha |
Change log
Feb 4, 2015 20:34: Sandra & Kenneth Grossman Created KOG entry
Proposed translations
17 heures
Selected
BP =Bon de Préparation = (Order) Picking Slip/Form/Note
I'm pretty sure that Roy is right (see his ref below)
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=21366
It could be a Bon de Prélèvement which is like a withrawal of stock but I think it's more likely to be a picking slip
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-02-04 12:48:04 GMT)
--------------------------------------------------
Of course the "preparation" is getting item ready for shipping or dispatch.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-02-04 12:48:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/tech_engineering...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2015-02-04 23:59:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Glad to have helped
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=21366
It could be a Bon de Prélèvement which is like a withrawal of stock but I think it's more likely to be a picking slip
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-02-04 12:48:04 GMT)
--------------------------------------------------
Of course the "preparation" is getting item ready for shipping or dispatch.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-02-04 12:48:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/tech_engineering...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2015-02-04 23:59:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Glad to have helped
Note from asker:
Thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 heures
batch processing
May be "batch processing". But I am not sure about it
Reference comments
7 minutes
Reference:
Bon de prêt (de matériel)?
http://www.idms.fr/Media/Default/Documents/Bon de prêt de ma...
I found "bridge plug" for "BP" in the Dicionário do Petróleo (Portuguese), but really am not sure at all...
I found "bridge plug" for "BP" in the Dicionário do Petróleo (Portuguese), but really am not sure at all...
Note from asker:
Thanks! |
5 minutes
Reference:
bon de préparation
« Le programme SAISIBL est le programme le plus complet pour la gestion des ventes. Son but principal est la saisie d'une commande client avec édition d'un BP (bon de préparation) »
(http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:UoZ4Ltm...
--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2015-02-03 19:04:00 GMT)
--------------------------------------------------
Divalto infinity Gestion commerciale et logistique :
« Le bon de préparation (BP) est le formulaire de base pour la préparation des expéditions. »
(http://www.divalto.com/wp-content/uploads/2013/09/infinity_G...
(http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:UoZ4Ltm...
--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2015-02-03 19:04:00 GMT)
--------------------------------------------------
Divalto infinity Gestion commerciale et logistique :
« Le bon de préparation (BP) est le formulaire de base pour la préparation des expéditions. »
(http://www.divalto.com/wp-content/uploads/2013/09/infinity_G...
Note from asker:
I just checked this - and it looks quite likely. In fact, there is a long description of pick lists in a different chapter, except they are called "liste à servir". This was quite helpful. Can you post this? I found it in a logistics manual |
L'étiquette logistique et l'avis d'expédition -http://is.gd/kOvD0A |
Thanks, Roy! Your suggestion was really helpful. |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Yvonne Gallagher
: yes, I think you're right.
17 heures
|
29 minutes
Reference:
Business Partner?
"Qu'est-ce qu'un « Numéro de BP » ?
Il s’agit d’un Numéro de Business Partner, soit un numéro de client Luminus. Le numéro de client des clients Luminus est mentionné sur tous les documents. En cas de modification du contrat, ce numéro doit toujours être mentionné en haut à gauche."
http://www.euphony.be/site/fr/energie/energie_faq.php?id=018...
It's a SAP term, which is probably used in the French version too.
Il s’agit d’un Numéro de Business Partner, soit un numéro de client Luminus. Le numéro de client des clients Luminus est mentionné sur tous les documents. En cas de modification du contrat, ce numéro doit toujours être mentionné en haut à gauche."
http://www.euphony.be/site/fr/energie/energie_faq.php?id=018...
It's a SAP term, which is probably used in the French version too.
Note from asker:
Thanks! |
Something went wrong...