Jun 3, 2016 07:52
7 yrs ago
French term

monter

French to English Other Fisheries fishing
Hello,

"Il y a pas mal de sailfish au large du Guatemala et l’on a toujours la possibilité d’en faire monter un dans les teasers."

"monter un dans les teasers", a teaser is a fish lure, so I don't really understand how to get the fish IN the teaser, maybe "after" the teaser...

Your suggestions are most welcome!

Thank you
Proposed translations (English)
4 +1 catch

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

catch

"... so there's always some way or other of cathcing one in the teaser/teaser rig."

http://www.onthewater.com/7-striped-bass-fishing-techniques-...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-06-03 07:59:11 GMT)
--------------------------------------------------

I think you need to assimilate "monter" with the idea of the fish in question being caught (caught up in) the teaser. That way it becomes easier to consider the French "monter". Perception and thus expression of direction in movement between French and English is quite different. Think about taking something out of the fridge in English but "dans le frigo" in French. Just to illustrate my point.
Note from asker:
Thank you so much Nikki!
Peer comment(s):

agree Daryo : or maybe more accurately make them go up near the surface where teasers are?
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search