Glossary entry

French term or phrase:

fenêtre de corne

English translation:

horn (-paned) window

Added to glossary by B D Finch
Jan 2, 2014 14:11
10 yrs ago
French term

fenêtre de corne

French to English Art/Literary Folklore dialecte de la Bretagne
Je suis en train de lire le roman 'Fleur de tonnerre' par Jean Teule.
Et Je ne comprends pas que signifie cette 'fenetre'.

... Anatole se leve finalement pour observer la route a travers la petite fenetre de corne.


J'ai bien cherche dans le dictionnaire et en web aussi, ne pouvant pas trouver cette expression...

Merci d'avance..
Proposed translations (English)
3 +4 horn (-paned) window
Change log

Jan 2, 2014 20:40: Rachel Fell changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jan 2, 2014 21:40: Yolanda Broad changed "Term asked" from "fenetre de corne" to "fenêtre de corne"

Jan 7, 2014 10:02: B D Finch Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): DLyons, Sandra & Kenneth Grossman, Rachel Fell

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

B D Finch Jan 3, 2014:
@Clive Perhaps he opened the window? Otherwise, the view would have been very clouded. Especially in poorer areas, there would probably still have been old buildings that hadn't been reglazed. A bit like single-pane glazing surviving into the 21st century.
Clive Phillips Jan 2, 2014:
translucent but not transparent? The thing that puzzles me is how Anatole could expect to see anything/anyone on the road through 'flattened pieces of translucent animal horn'. Or maybe the window of horn panes was swung open? Is a horn-paned window likely in 19th century Brittany?
Alison Kapor (X) Jan 2, 2014:
http://www.cnrtl.fr/definition/corne

voir II A. 2 de cette reference

une lame de corne peut servir de vitre

Proposed translations

+4
43 mins
French term (edited): fenetre de corne
Selected

horn (-paned) window

Perhaps, if this was a very old house.

"In England, glass became common in the windows of ordinary homes only in the early 17th century whereas windows made up of panes of flattened animal horn were used as early as the 14th century."
http://en.wikipedia.org/wiki/Window

Peer comment(s):

agree sporran : http://medieval.ucdavis.edu/YORKSHIRE/YORK.CITY/MONUMENTS/Yo...
1 hr
Thanks sporran. Not much of a view!
agree DLyons : Yes. And possibly there's a hint of http://en.wikipedia.org/wiki/Gates_of_horn_and_ivory ?
3 hrs
Thanks DL. Interesting ref, whether or not relevant.
agree Rachel Fell : I suppose, if there were window panes of horn there/then, that a road could be discerned through them to a greater or lesser extent
5 hrs
Thanks Rachel. Perhaps he opened the window?
agree Alison Sabedoria (X)
17 hrs
Thanks Wordeffect.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "MERCI..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search