Glossary entry

French term or phrase:

commis la faute de le mettre en service

English translation:

made the mistake of entering it into service

Added to glossary by Charlotte Allen
Feb 17, 2012 08:32
12 yrs ago
1 viewer *
French term

commis la faute de le mettre en service

French to English Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters T&Cs
I'm struggling to find a natural-sounding way of expressing this in English. Here it is in context:

"La garantie ne s’étend en aucun cas, sauf accord contraire des parties :
- aux dommages causés par un produit défectueux, au cours de son utilisation, si le client a commis la faute de le mettre en service sans avoir procédé ou fait procéder à tous les contrôles et essais qu’auraient dû nécessiter son utilisation et le résultat recherché,
- aux dommages provoqués par des conditions anormales d’utilisation, un entretien défectueux, une application non spécifiée à l’origine ou contraire aux précautions d’emplois notifiées au client, un stockage inadapté ou par un montage qui ne respecterait pas les règles de l’art et/ou les instructions et spécifications de XYZ,
- aux dommages causés par la défaillance d’un produit fourni par XYZ provoquée par d’autres pièces et/ou composants voisins ou auxquels il est associé par ou à la demande du client,
- au remplacement des pièces d’usure des produits qui restent à la charge exclusive du client."

I'm using 'entry into service' for 'mise en service', which is causing its own problems in the construction of sentences - alternatives I have considered and rejected are 'activate' and 'commission'. Help!
Change log

Feb 17, 2012 08:33: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Feb 19, 2012 17:33: Charlotte Allen Created KOG entry

Discussion

Charlotte Allen (asker) Feb 17, 2012:
@Sean The context is specialised machinery - robotics, industrial vision equipment, etc. The kind of machinery that requires the purchaser to take a training course run by the vendor to be able to use properly.
Sean Sheahan Feb 17, 2012:
@Charlotte More context would help, what kind of appliance is it?

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

made the mistake of putting it into use / using it

given the expressions you've rejected
Peer comment(s):

agree EJP
33 mins
agree AllegroTrans
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks"
+1
5 hrs

has made the error of operating the...

another possibility, used with precision instruments etc ...
Peer comment(s):

agree Paul Hirsh : I prefer error here because it is a contract breaker. Mistake seems more subjective.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search