Glossary entry

French term or phrase:

autodafé

English translation:

act of faith, auto-da-fé, ceremony of burning of heretics

Added to glossary by Mats Wiman
Jul 22, 2001 00:58
22 yrs ago
2 viewers *
French term

auto-de-fe

French to English Law/Patents History
it's some kind of torture device/method of execution.
Change log

Feb 2, 2006 16:52: Fuad Yahya changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "(none)" to "Law (general)"

Feb 2, 2006 16:52: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jul 18, 2006 23:11: writeaway changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "History"

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

act of faith

autodafé (port. auto da fé) latin: actus fidei
From 1481 the official proclamation of judgements of the Spanish Inquisition.
No punishments were executed but the sentenced person was handed over to the 'worldly authorities'.
The expression 'auto-da-fé' for 'burning of heretics' or book burnings is therefore improper.
Peer comment(s):

agree DR. RICHARD BAVRY (X) : also good, especially for the etymology!
3 hrs
agree Nikki Scott-Despaigne
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
-1
11 mins

burned alive

I think it's autodafé. I remember coming acrross this when I read Voltaire's Candide
Peer comment(s):

disagree DR. RICHARD BAVRY (X) : that was too often the result of the "auto da fe"!
3 hrs
Something went wrong...
+1
13 mins

that's english

french is "autodafé"
means act of faith in spanish/portuguese
good luck
Peer comment(s):

agree DR. RICHARD BAVRY (X) : yes, but a little more shedding of light on the practice would be of importance!
3 hrs
Something went wrong...
+2
18 mins

auto-de-fe ("act of faith")

The term usually is used as is, sometimes parenthetically translated as “act of faith” (from the Portuguese) as in the following:

http://public.csusm.edu/public/guests/DaMetz/logrono.html

“In Spain the burning of heretics had been on the decline in the late 16th century, and none had taken place since the "auto de fe" (act of faith) at Logroño in 1593.”


http://encarta.msn.com/find/Concise.asp?ti=00F55000

“Auto-Da-Fé (Portuguese, "act of faith"), public ceremony of execution of persons condemned to death by the Inquisition for heresy and other sins. It was the most impressive of the judicial ceremonies of the Roman Catholic church and was celebrated with great pomp and solemnity. The ceremony consisted of the procession of the condemned to a public place and the delivery of a sermon, followed by execution of the sentence, which frequently meant a burning at the stake. Most of these executions took place in Spain and Portugal and their colonies. The first recorded one was held by the Spanish inquisitor general Tomás de Torquemada in Seville in 1481; the last took place in the early 19th century. Under Torquemada alone, about 2000 people were executed in autos-da-fé. The Americas also had autos-da-fé, with Mexico conducting one as late as 1815. The ceremony generally was held on a Sunday between Whitsunday and Advent, or on All Saints' Day.”

Fuad
Peer comment(s):

agree DR. RICHARD BAVRY (X) : very good too!
3 hrs
agree Nikki Scott-Despaigne
4 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

English has taken the Portuguese expression as a loan word

"auto-da-fe" (hyphens and w/o accents)
Peer comment(s):

agree DR. RICHARD BAVRY (X) : yes...but what was involved, of course, was torture by such as Torquemada, who to this day represents the evil inherent!
1 hr
Something went wrong...
4 hrs

[COMMENT]

Yes, of course, it is from the Portuguese and not the French...and remains to this day as a sad phrase reflecting the intolerance that once overwhelmed the otherwise "reasonable" forces that controlled a part of the Roman Catholic Church in a time when heresy was flung contemptibly on the doorstep of everyone who sought only to believe innocently and fervently in what was supposed to be the Truth! Que lastima! One can only hope that we have learned something from such horrendous errors!

Pax vobiscum!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search