Glossary entry

French term or phrase:

acteurs sociaux

English translation:

stakeholders

Added to glossary by Martin Hoffman
Apr 29, 2008 18:23
16 yrs ago
4 viewers *
French term

acteurs sociaux

French to English Other International Org/Dev/Coop
This is used to refer to the attendees at a meeting of representatives from indigenous people's organizations and NGOs. Sample sentence: "Ce sont autant d'éléments qui nous amènent à prendre pour témoin l'ensemble des acteurs sociaux réunis ici."

Discussion

CMJ_Trans (X) Apr 29, 2008:
try the glossaries - acteurs is an old favourite

Proposed translations

+9
7 mins
Selected

stakeholders

A possibility
Peer comment(s):

agree tatyana000
48 mins
Thank you!
agree sporran
1 hr
Thanks!
agree Irene McClure : This is broad enough to encompass government, NGOs, business and basically anyone else with an interest in the subject matter. Check out UN Stakeholders Forum to see example of this used in internatinoal arena.
1 hr
Thanks very much.
agree Diane Partenio (X) : Absolutely.
1 hr
Thank you, Diane.
agree Victoria Porter-Burns :
2 hrs
Thanks, Victoria.
agree AllegroTrans
2 hrs
Thank you.
agree cmwilliams (X) : I'd avoid 'social actors'
3 hrs
Thank you.
agree Patrice
8 hrs
Thanks very much.
agree Gacela20
11 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is the best fit for this context--thanks!"
+2
4 mins

players

It's metaphorical, and that's our English metaphor.
Note from asker:
Hello: Thanks--I think this sounds a little too informal for the context though. Best, Martin
Peer comment(s):

agree Taylor Kirk : yes, used frequently
1 min
agree AllegroTrans
2 hrs
Something went wrong...
11 mins

Social actors

Players is used, but in the development context, social actor is also used currently. Depends upon how formal your document is. Beyond just meeting attendees, it encompasses anyone with a stake in the project; that is anyone carrying out a specific role within the project, businesses, local government, citizens, etc.

Comes from social research work. See the IDRC website for more info.
Note from asker:
Thanks--I went with "stakeholders" because of the context but I could see using "social actors" in a document that has more of a sociological bent. Best regards, Martin
Something went wrong...
+1
30 mins

social partners

an idea
Note from asker:
Thanks, Catherine--I went with "stakeholders" in the end. I think "participants" is almost as good. I agree with Irene McClure's comment about "social partners" and I think that "social actors" might work in a text with more of a sociological bent. Best wishes, Martin
Peer comment(s):

agree Michael GREEN : Hi Catherine - as usual, a good idea from you !
35 mins
neutral Irene McClure : I think this has a very specific definition in international organisations, meaning representatives of employers' organisations and trade unions - ie not NGOs. Google 'ILO social partners', Wiki or EU sites for definition.
52 mins
Something went wrong...
36 mins

social actors

Can refer to action theory (the agency of collectives or individuals in a particular situation...(vs structural theories)) or in more common terms, a conscious individual who reflects upon their situation/choices and exercises the capacity to shape/influence their world.
Note from asker:
Thanks--I went with "stakeholders", but I could see using "social actors" in a document with more of a sociological bent. Best, Martin
Something went wrong...
14 hrs

participants

I think that "participants" could do the job too, particularly if the subject is more NGO-focused than business focused.

Best,
Jocelyne
Note from asker:
Thanks, Jocelyne--I went with "stakeholders" but "participants" is very nearly as good for the general context in which "acteurs sociaux" was used in the text I was translating. Best regards, Martin
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search