Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
le jugement viendra en cassation devant la cour suprême
English translation:
will be overturned on appeal to the supreme court
Added to glossary by
Michael Lotz
Nov 23, 2005 11:42
18 yrs ago
French term
pour le deuxième le jugement viendra en cassation devant la cour suprême
French to English
Law/Patents
Law (general)
legal article
d'Autriche.
The judgment will be rendered on appeal by the Supreme Court?
Or are they just hearing the case on appeal?
The judgment will be rendered on appeal by the Supreme Court?
Or are they just hearing the case on appeal?
Proposed translations
(English)
4 +3 | will be overturned on appeal to the supreme court | Michael Lotz |
4 | final appeal against the judgment may be brought before / will lie with the SC | Christopher RH |
Change log
Nov 23, 2005 13:08: JCEC changed "Term asked" from "pour le deuxieme le jugement viendra en cassation devant la cour supreme" to "pour le deuxi�me le jugement viendra en cassation devant la cour supr�me"
Proposed translations
+3
9 mins
French term (edited):
viendra en cassation devant la cour supreme
Selected
will be overturned on appeal to the supreme court
review on appeal. context will determine if rendered on appeal or overturned is the outcome already known.
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 hrs
French term (edited):
le jugement viendra en cassation devant la Cour Supr�me
final appeal against the judgment may be brought before / will lie with the SC
I am certain there is no presumption as to the outcome here. I don't think "viendra en cassation" can be equated to "sera cassé".
Rather, I would say that the sentence is descriptive of the procedural possibilities: the lower court's "jugement" *can* be appealed before the Cour Suprême - or rather if appeal is sought, appeal will lie to the Supreme Court.
As an example of this use of "viendra en cassation": http://www.droit-fiscalite-belge.com/article892.html
Of course, more context would help...
Rather, I would say that the sentence is descriptive of the procedural possibilities: the lower court's "jugement" *can* be appealed before the Cour Suprême - or rather if appeal is sought, appeal will lie to the Supreme Court.
As an example of this use of "viendra en cassation": http://www.droit-fiscalite-belge.com/article892.html
Of course, more context would help...
Something went wrong...