Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
100% d\'origine tracée
English translation:
100% documented origin
Added to glossary by
Drmanu49
Feb 22, 2010 15:22
14 yrs ago
2 viewers *
French term
100% d'origine tracée
French to English
Tech/Engineering
Medical: Pharmaceuticals
Web site
Spécialiste de la production d’acides aminés naturels et de dérivés, 100% d’origine tracée à destination des industriels de la pharmacie, de la santé et de la nutrition humaine, animale et végétale.
There is obviously a difference between this and traceable, but I'm not sure how it is expressed. This is not a field I usually work in and the rest is straight forward.
I just want to be sure I've got the right term.
There is obviously a difference between this and traceable, but I'm not sure how it is expressed. This is not a field I usually work in and the rest is straight forward.
I just want to be sure I've got the right term.
Proposed translations
(English)
4 +3 | 100% documented origin | Drmanu49 |
Change log
Feb 24, 2010 16:21: Drmanu49 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/54404">Miranda Joubioux (X)'s</a> old entry - "100% d\'origine tracée"" to ""100% documented origin""
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
100% documented origin
IMO meaning traceable for all ingredients
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-22 18:08:52 GMT)
--------------------------------------------------
or verifiable as suggested below.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-22 18:08:52 GMT)
--------------------------------------------------
or verifiable as suggested below.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
Something went wrong...