Glossary entry (derived from question below)
Jul 17, 2012 14:38
11 yrs ago
2 viewers *
French term
couplage
French to English
Tech/Engineering
Patents
device for walking faster
Hi,
"Le systeme d’asservissement de la vitesse des roues motrices de ce quatrieme mode particulier de réalisation de l’invention peut etre realise avec au moins un variateur de couple en tous points identique a celui du troisième mode particulier de realisation decrit ci-dessus. De meme pour
le mecanisme de debrayage du couplage aux roues motrices avec blocage du systeme de stockage de énergie, c’est-adire, dans ce cas, le systeme elastique, pendant la phase intermédiaire du pas, durant laquelle aucune force de dérapage ne s’exerce."
Likewise for the release mechanism of the coupling to the driving wheels with blockage of the energy storage system,
Or is it torque?? (I have torque variation” in my doc
Thank you
"Le systeme d’asservissement de la vitesse des roues motrices de ce quatrieme mode particulier de réalisation de l’invention peut etre realise avec au moins un variateur de couple en tous points identique a celui du troisième mode particulier de realisation decrit ci-dessus. De meme pour
le mecanisme de debrayage du couplage aux roues motrices avec blocage du systeme de stockage de énergie, c’est-adire, dans ce cas, le systeme elastique, pendant la phase intermédiaire du pas, durant laquelle aucune force de dérapage ne s’exerce."
Likewise for the release mechanism of the coupling to the driving wheels with blockage of the energy storage system,
Or is it torque?? (I have torque variation” in my doc
Thank you
References
coupling | José Patrício |
Change log
Jul 19, 2012 19:04: cc in nyc changed "Field (specific)" from "Other" to "Patents"
Proposed translations
13 mins
Selected
coupling
Note from asker:
Thank you |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
Reference comments
13 mins
Reference:
coupling
http://en.wikipedia.org/wiki/Coupling
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/medical/627035-c...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/medical/627035-c...
Note from asker:
Thank you |
Something went wrong...