Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
la mise au pilon
English translation:
disposal (of overtsock)
Added to glossary by
EirTranslations
Aug 22, 2011 05:59
12 yrs ago
2 viewers *
French term
la mise au pilon
French to English
Marketing
Printing & Publishing
For a print on demand service company, pls see below thanks
Les bénéfices de l’impression numérique et des services qui sont associés
L'offre d’impression à la demande et d’impression numérique permet d’optimiser les tirages en fonction de la demande et du cycle de vie des ouvrages :
créer des exemplaires préliminaires pour la promotion des ventes, ou pour tester la vente d’un livre auprès des clients finaux
produire des livres sécurisés identifiables contre le piratage des livres de démonstration
répondre rapidement aux demandes de réimpression et d'impression de nouveaux livres dans la quantité souhaitée
répondre aux demandes ponctuelles d’impression d’ouvrages épuisés
supprimer les frais de stockage et la mise au pilon
acheminer des ouvrages partout dans le monde
Les bénéfices de l’impression numérique et des services qui sont associés
L'offre d’impression à la demande et d’impression numérique permet d’optimiser les tirages en fonction de la demande et du cycle de vie des ouvrages :
créer des exemplaires préliminaires pour la promotion des ventes, ou pour tester la vente d’un livre auprès des clients finaux
produire des livres sécurisés identifiables contre le piratage des livres de démonstration
répondre rapidement aux demandes de réimpression et d'impression de nouveaux livres dans la quantité souhaitée
répondre aux demandes ponctuelles d’impression d’ouvrages épuisés
supprimer les frais de stockage et la mise au pilon
acheminer des ouvrages partout dans le monde
Proposed translations
(English)
5 +2 | disposal (of overtsock) | Timothy Rake |
3 | to pulp | Laurette Tassin |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
disposal (of overtsock)
mise au pilon = Mettre, envoyer des livres au pilon: les détruire.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
Something went wrong...