Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
1/2 fond - fond
English translation:
middle & long distance [races]
Added to glossary by
Kerryann Broughton
May 5, 2015 13:07
9 yrs ago
French term
1/2 fond - fond
French to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
Hi,
I was just wondering if anyone would be able to help me with this term. It appears in a market research survey asking people questions about an advert they have seen for a brand of sports shoes. The survey question is "What did you particularly like about the ad?"
The full answer is:
"La renommée de la marque en matière de course à pieds (1/2 fond - fond)"
This is from France and is to be translated into UK English.
I have found another entry in the glossary for "fond et 1/2 fond" but this seems to be a completely different context.
Many thanks for any help you can give!
Kind regards,
Kerryann
I was just wondering if anyone would be able to help me with this term. It appears in a market research survey asking people questions about an advert they have seen for a brand of sports shoes. The survey question is "What did you particularly like about the ad?"
The full answer is:
"La renommée de la marque en matière de course à pieds (1/2 fond - fond)"
This is from France and is to be translated into UK English.
I have found another entry in the glossary for "fond et 1/2 fond" but this seems to be a completely different context.
Many thanks for any help you can give!
Kind regards,
Kerryann
Proposed translations
(English)
4 +4 | middle & long distance [races] | Catharine Cellier-Smart |
4 +3 | middle-long distance running | Jennifer White |
Change log
May 5, 2015 15:05: philgoddard changed "Field" from "Marketing" to "Other" , "Field (specific)" from "Marketing / Market Research" to "Sports / Fitness / Recreation" , "Field (write-in)" from "Market research survey" to "(none)"
May 11, 2015 13:57: Kerryann Broughton Created KOG entry
Proposed translations
+4
20 mins
Selected
middle & long distance [races]
If you're referring to http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/other/371187-cou... the context is the same.
Peer comment(s):
agree |
Jennifer White
: sorry Catharine - seems we posted at the same time.
4 mins
|
Yes!
|
|
agree |
Jean-Louis S.
4 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Tony M
7 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Susan Monnereau
15 hrs
|
Thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help in finding this."
+3
20 mins
middle-long distance running
I think this is it. Will submit refs.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-05-05 13:30:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://dictionary.reverso.net/french-english/demi-fond
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-05-05 13:30:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://dictionary.reverso.net/french-english/demi-fond
Peer comment(s):
agree |
Catharine Cellier-Smart
3 mins
|
:)
|
|
agree |
Jean-Louis S.
4 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Tony M
7 hrs
|
Thanks!
|
Discussion