Feb 9, 2019 18:18
5 yrs ago
German term
Möbelbäder
German to Croatian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Küchen
Radi se o narudžbi za kuhinju, jedna od stavki između ostalih je:
Möbelbäder:
Blum 110 öffnend mit Schliessdämpfung
Ne razumijem cijelu konstrukciju. Nažalost nemam više konteksta.
Möbelbäder:
Blum 110 öffnend mit Schliessdämpfung
Ne razumijem cijelu konstrukciju. Nažalost nemam više konteksta.
Proposed translations
(Croatian)
4 | spojnice | Aleksandar Antić |
Proposed translations
1 hr
spojnice
Štamparska greška. Nije Möbelbäder nego Möbelbänder.
npr.
http://www.minifarma.hr/proizvod/agb-cil-spojnica-fi14-4kr-r...
i
https://shop.layer-grosshandel.de/_moebelbeschlaege/scharnie...
ili
https://shop.layer-grosshandel.de/_moebelbeschlaege/scharnie...
i
http://www.minifarma.hr/proizvod/amig-sarnir-90-65-mod-423-d...
i
https://webshop.schachermayer.com/cat/hr-HR/product/ravna-sp...
Što se tiče terminologije, tu se, rekao bih, ama baš svašta koristi. Okovi, spojnice, šarke, šarniri, spojni okovi itd. itd.
Blum je, btw, proizvođač. Ima i hrvatsku verziju sajta.
Nadam se da sam iole pomogao. LP
npr.
http://www.minifarma.hr/proizvod/agb-cil-spojnica-fi14-4kr-r...
i
https://shop.layer-grosshandel.de/_moebelbeschlaege/scharnie...
ili
https://shop.layer-grosshandel.de/_moebelbeschlaege/scharnie...
i
http://www.minifarma.hr/proizvod/amig-sarnir-90-65-mod-423-d...
i
https://webshop.schachermayer.com/cat/hr-HR/product/ravna-sp...
Što se tiče terminologije, tu se, rekao bih, ama baš svašta koristi. Okovi, spojnice, šarke, šarniri, spojni okovi itd. itd.
Blum je, btw, proizvođač. Ima i hrvatsku verziju sajta.
Nadam se da sam iole pomogao. LP
Note from asker:
Daaa, eto, nisam ni mogla zaključiti da se radi o tipfeleru. Puno ste mi pomogli, zahvaljujem, sada je sve puno jasnije. |
Something went wrong...