17:49 Nov 28, 2020 |
German to Croatian translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | obrazovano građanstvo |
| ||
3 | Inteligencija |
|
obrazovano građanstvo Explanation: https://radiogornjigrad.wordpress.com/tag/bildungsburgertum/ novi stalež, »obrazovano građanstvo« (Bildungsbürgertum). https://hrcak.srce.hr/file/147812 https://hrcak.srce.hr/file/111887 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Inteligencija Explanation: Evo članak na tu temu: https://radiogornjigrad.wordpress.com/2015/02/08/narodni-lek... U članku ima jedan pasus koji glasi: Građanstvo po obrazovanju, Bolkovićev Bildungsbürgertum („koje je uništeno“) je fenomen diktatura, nedemokracija ili klasno-staleški organiziranih društava. U ne-demokracijama kao u carističkoj Rusiji, bildungsbürgeri zvani su inteligencija. Označavali su ljude s formalnim obrazovanjem (učitelje itd.) ili samouke, „misleće“ seljake ili radnike, a u stvari pismene pripadnike puka. Inače, "inteligencija" se relativno često koristi u tom nekom kontekstu. Bar što se srpskog tiče. Lako moguće i da je sa hrvatskim slično. Sad, zavisi od vrste teksta. Ako to vrsta teksta dozvoljava i taj termin se samo jednom pominje, možda možete neku varijantu sa napomenom i pojašnjenjem tog njemačkog pojma ubaciti. Ako se koristi u nekoliko navrata, možda možete napraviti svoj prevod + pojašnjenje njemačkog termina, i onda dalje nastaviti sa svojim izmišljenim prevodom. -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2020-11-29 13:10:30 GMT) -------------------------------------------------- Prijedlog kolegice Tatjane je isto dobar. Po meni zavisi kakva je vrsta teksta. Ako je tekst namijenjen čitaocima koji znaju šta taj termin znači - super, obrazovano građanstvo je rješenje. Ali ako je tekst više opštijeg karaktera, možda bi ipak bolje bilo uz neko pojašnjenje i navođenje njemačkog pojma. Nisam siguran da li "obrazovano građanstvo" nek prosječan čovjek shvata u tom smislu. Ne tvrdim ni jedno ni drugo, samo velim da bi bilo interesantno (sa)znati. Postoji više varijanti: kratka napomena u zagradi, fusnota, umetnuta rečenica ili možda dodavanje tekstu jedne ili dvije rečenice. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.