Glossary entry (derived from question below)
Mar 27, 2017 13:39
7 yrs ago
1 viewer *
German term
Schrifts.
German to Dutch
Law/Patents
Law (general)
Oostenrijks gerechtelijk stuk
Deze afkorting wordt gebruikt in een Oostenrijks gerechtelijk stuk waar het advocatentarief wordt genoemd:
"Tarif: TP 3A (Schrifts.)"
Daarachter wordt de "Bemessungsgrundlage" genoemd.
Kan iemand mij helpen met de vertaling van de afkorting "Schrifts."?
"Tarif: TP 3A (Schrifts.)"
Daarachter wordt de "Bemessungsgrundlage" genoemd.
Kan iemand mij helpen met de vertaling van de afkorting "Schrifts."?
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | conclusie | Metatekst – Lefebure BV |
Proposed translations
+1
6 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je wel!"
Something went wrong...