Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Böschung vs. Deich
English translation:
Embankment vs. dike/levee
Added to glossary by
lindaellen (X)
Nov 19, 2004 07:50
19 yrs ago
1 viewer *
German term
Böschung vs. Deich
German to English
Science
Geography
Rivers
"Auch in Zukunft ein klar geformter „Innenraum“ der Emscher, der im Profil zwischen Deichen und Böschungen liegt und das Ergebnis eines Optimierungsprozesses zwischen Raumangebot, Anforderungen der Wasserwirtschaft, der Ökologie und Gestaltung darstellt"
This is from an environmental text about the Emscher river. Could anyone explain the difference between "Böschung" and "Deich" and/or suggest the best way to distinguish between the two in English. Any dictionary definitions I have found overlap with one another.
Any input very much appreciated
Thanks
Ian
This is from an environmental text about the Emscher river. Could anyone explain the difference between "Böschung" and "Deich" and/or suggest the best way to distinguish between the two in English. Any dictionary definitions I have found overlap with one another.
Any input very much appreciated
Thanks
Ian
Proposed translations
(English)
4 +3 | Embankment vs. dike/levee | lindaellen (X) |
4 | slope of a (here) waterway vs. dyke | David Moore (X) |
2 | bank slope | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
+3
21 mins
German term (edited):
B�schung vs. Deich
Selected
Embankment vs. dike/levee
A dike or levee is man-made to hold back water, i.e. a river. An embankment can be a natural slope (or man-made). See if this fits your context.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-11-19 08:32:09 GMT)
--------------------------------------------------
Just read that a levee can also be a nautral formation.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-11-19 08:32:09 GMT)
--------------------------------------------------
Just read that a levee can also be a nautral formation.
Peer comment(s):
agree |
Jonathan MacKerron
: makes sense
20 mins
|
agree |
Friderike Butler
: seems to fit into Katrin's explanation as well
6 hrs
|
agree |
Hermeneutica
: Katrin's is ingenious and probably correct
1 day 11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks all round - particularly to Katrin"
41 mins
German term (edited):
B�schung vs. Deich
bank slope
is what Ernst proposes for "Böschung eines Dammes" and escarp for "Böschung eines Grabens"
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-11-19 08:35:03 GMT)
--------------------------------------------------
Complete Ernst entry for Böschung=
Böschung f, Rampe f / acclivity
Böschung, Abdachung f / slope, talus
Böschung, [seitliche] Abdachung (z.B. eines Dammes) f / side slope
Böschung f, Abhang m / flank of a hill
Böschung, Damm m / dam
Böschung einer Mauer / batter of a wall, slope
Böschung eines Dammes / bank slope
Böschung f eines Grabens / escarp
Böschung im Abtrag, Anschnittböschung f (Straßb) / slope of cutting
Böschung f im Auftrag (Straßb) / embankment, slope [of an embankment]
Böschungsabsatz m, Berme f (Hydr) / berm[e], offset, set-off, retreat of a sloping
Böschungsbagger m (Straßb) / sloper
Böschungsbefestigung, -verfestigung f / side slope stabilization
Böschungsbrett n / sloping rule
Böschungsbruch m / slope failure
Böschungsdrainage f (Straßb) / sough
Böschungsebene, -fläche f / face o. plane of a slope, battered face
Böschungsgrad m, natürlicher Böschungswinkel / natural angle of repose o. of incline o. of slope, natural slope
Böschungskegel m / cone of a slope
Böschungsmauer f / retaining o. breast wall, supporting wall
Böschungspflaster n, Steinverkleidung f (Bahn) / facing of an embankment
Böschungspflaster n (Seedeich) / storm pavement, breakwater glacis, pitched work
Böschungsschraffen f pl (Verm) / hill shading
Böschungsstabilisierung f (Bahn, Straßb) / slope stabilization
Böschungswaage f / batter level, slope level, clinometer
Böschungswinkel m (Bahn) / gradient of slope
natürlicher Böschungswinkel, Böschungsgrad m / natural angle of repose o. of incline o. of slope, natural slope
Böschung Bö|schung [>b¿SUN] f (-, -en) (von Straße) bank, embankment;
(von Bahndamm) embankment;
(von Fluss) bank
Böschungswinkel Bö|schungs|win|kel m gradient
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-11-19 08:35:03 GMT)
--------------------------------------------------
Complete Ernst entry for Böschung=
Böschung f, Rampe f / acclivity
Böschung, Abdachung f / slope, talus
Böschung, [seitliche] Abdachung (z.B. eines Dammes) f / side slope
Böschung f, Abhang m / flank of a hill
Böschung, Damm m / dam
Böschung einer Mauer / batter of a wall, slope
Böschung eines Dammes / bank slope
Böschung f eines Grabens / escarp
Böschung im Abtrag, Anschnittböschung f (Straßb) / slope of cutting
Böschung f im Auftrag (Straßb) / embankment, slope [of an embankment]
Böschungsabsatz m, Berme f (Hydr) / berm[e], offset, set-off, retreat of a sloping
Böschungsbagger m (Straßb) / sloper
Böschungsbefestigung, -verfestigung f / side slope stabilization
Böschungsbrett n / sloping rule
Böschungsbruch m / slope failure
Böschungsdrainage f (Straßb) / sough
Böschungsebene, -fläche f / face o. plane of a slope, battered face
Böschungsgrad m, natürlicher Böschungswinkel / natural angle of repose o. of incline o. of slope, natural slope
Böschungskegel m / cone of a slope
Böschungsmauer f / retaining o. breast wall, supporting wall
Böschungspflaster n, Steinverkleidung f (Bahn) / facing of an embankment
Böschungspflaster n (Seedeich) / storm pavement, breakwater glacis, pitched work
Böschungsschraffen f pl (Verm) / hill shading
Böschungsstabilisierung f (Bahn, Straßb) / slope stabilization
Böschungswaage f / batter level, slope level, clinometer
Böschungswinkel m (Bahn) / gradient of slope
natürlicher Böschungswinkel, Böschungsgrad m / natural angle of repose o. of incline o. of slope, natural slope
Böschung Bö|schung [>b¿SUN] f (-, -en) (von Straße) bank, embankment;
(von Bahndamm) embankment;
(von Fluss) bank
Böschungswinkel Bö|schungs|win|kel m gradient
2 hrs
German term (edited):
B�schung vs. Deich
slope of a (here) waterway vs. dyke
A Böschung can also be the slope of a railway or a road embankment, or indeed of a dyke, so a dyke (note the spelling for UK use) can have a Böschung on both sides.
Some time ago I saw a very interesting TV programme on the Emscher; it's a river which flows, then gets pumped up a few metres and flows a little further, the gets piped, and so on and so on.
Some time ago I saw a very interesting TV programme on the Emscher; it's a river which flows, then gets pumped up a few metres and flows a little further, the gets piped, and so on and so on.
Discussion
Viel Erfolg noch !
dieser "klar geformte Innenraum" scheint mir ein Kompromiss zwischen einem Deich und...
http://www.bayern.de/lfw/technik/wasserbau/deiche/welcome.ht...