Glossary entry

German term or phrase:

Böschung vs. Deich

English translation:

Embankment vs. dike/levee

Added to glossary by lindaellen (X)
Nov 19, 2004 07:50
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Böschung vs. Deich

German to English Science Geography Rivers
"Auch in Zukunft ein klar geformter „Innenraum“ der Emscher, der im Profil zwischen Deichen und Böschungen liegt und das Ergebnis eines Optimierungsprozesses zwischen Raumangebot, Anforderungen der Wasserwirtschaft, der Ökologie und Gestaltung darstellt"

This is from an environmental text about the Emscher river. Could anyone explain the difference between "Böschung" and "Deich" and/or suggest the best way to distinguish between the two in English. Any dictionary definitions I have found overlap with one another.

Any input very much appreciated

Thanks

Ian
Proposed translations (English)
4 +3 Embankment vs. dike/levee
4 slope of a (here) waterway vs. dyke
2 bank slope

Discussion

Katrin Lueke Nov 19, 2004:
St�ck Land ist.
Viel Erfolg noch !
Katrin Lueke Nov 19, 2004:
...einer B�schung zu sein, der nicht so viel Platz ben�tigt wie ein Deich, aber dennoch besser vor �berflutung sch�tzt als eine B�schung, wobei ich glaube, dass eine B�schung hier ein vom Flussufer schr�g nach oben hin ansteigendes, bepflanztes ...
Katrin Lueke Nov 19, 2004:
Hallo Ian, ich bin's nochmal. Ich weiss nicht, ob dir der Link so viel bringt. Nachdem ich mir deine Frage noch ein paar Mal durchgelesen habe, glaube ich, es ist so:
dieser "klar geformte Innenraum" scheint mir ein Kompromiss zwischen einem Deich und...
Katrin Lueke Nov 19, 2004:
Hallo Ian, es scheint, als w�re die B�schung Teil des Deichs, einmal auf der Seite zum Wasser hin, und einmal auf der Landseite. Schau mal hier:
http://www.bayern.de/lfw/technik/wasserbau/deiche/welcome.ht...
Non-ProZ.com Nov 19, 2004:
Innenraum I'm not certain as yet - for the moment, I'm presuming it's a just a "central area", but I'm hoping that the rest of the text will shed some more light on this. Otherwise I'll ask the customer.
Francis Lee (X) Nov 19, 2004:
What's the "Innenraum" referred to here?

Proposed translations

+3
21 mins
German term (edited): B�schung vs. Deich
Selected

Embankment vs. dike/levee

A dike or levee is man-made to hold back water, i.e. a river. An embankment can be a natural slope (or man-made). See if this fits your context.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-11-19 08:32:09 GMT)
--------------------------------------------------

Just read that a levee can also be a nautral formation.
Peer comment(s):

agree Jonathan MacKerron : makes sense
20 mins
agree Friderike Butler : seems to fit into Katrin's explanation as well
6 hrs
agree Hermeneutica : Katrin's is ingenious and probably correct
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks all round - particularly to Katrin"
41 mins
German term (edited): B�schung vs. Deich

bank slope

is what Ernst proposes for "Böschung eines Dammes" and escarp for "Böschung eines Grabens"

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-11-19 08:35:03 GMT)
--------------------------------------------------

Complete Ernst entry for Böschung=
Böschung f, Rampe f / acclivity
Böschung, Abdachung f / slope, talus
Böschung, [seitliche] Abdachung (z.B. eines Dammes) f / side slope
Böschung f, Abhang m / flank of a hill
Böschung, Damm m / dam
Böschung einer Mauer / batter of a wall, slope
Böschung eines Dammes / bank slope
Böschung f eines Grabens / escarp
Böschung im Abtrag, Anschnittböschung f (Straßb) / slope of cutting
Böschung f im Auftrag (Straßb) / embankment, slope [of an embankment]
Böschungsabsatz m, Berme f (Hydr) / berm[e], offset, set-off, retreat of a sloping
Böschungsbagger m (Straßb) / sloper
Böschungsbefestigung, -verfestigung f / side slope stabilization
Böschungsbrett n / sloping rule
Böschungsbruch m / slope failure
Böschungsdrainage f (Straßb) / sough
Böschungsebene, -fläche f / face o. plane of a slope, battered face
Böschungsgrad m, natürlicher Böschungswinkel / natural angle of repose o. of incline o. of slope, natural slope
Böschungskegel m / cone of a slope
Böschungsmauer f / retaining o. breast wall, supporting wall
Böschungspflaster n, Steinverkleidung f (Bahn) / facing of an embankment
Böschungspflaster n (Seedeich) / storm pavement, breakwater glacis, pitched work
Böschungsschraffen f pl (Verm) / hill shading
Böschungsstabilisierung f (Bahn, Straßb) / slope stabilization
Böschungswaage f / batter level, slope level, clinometer
Böschungswinkel m (Bahn) / gradient of slope
natürlicher Böschungswinkel, Böschungsgrad m / natural angle of repose o. of incline o. of slope, natural slope
Böschung Bö|schung [>b¿SUN] f (-, -en) (von Straße) bank, embankment;
(von Bahndamm) embankment;
(von Fluss) bank
Böschungswinkel Bö|schungs|win|kel m gradient
Something went wrong...
2 hrs
German term (edited): B�schung vs. Deich

slope of a (here) waterway vs. dyke

A Böschung can also be the slope of a railway or a road embankment, or indeed of a dyke, so a dyke (note the spelling for UK use) can have a Böschung on both sides.
Some time ago I saw a very interesting TV programme on the Emscher; it's a river which flows, then gets pumped up a few metres and flows a little further, the gets piped, and so on and so on.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search