Glossary entry

German term or phrase:

Fading

French translation:

fading / évanouissement

Added to glossary by Geneviève Granger
Mar 6, 2008 14:49
16 yrs ago
German term

Fading

German to French Tech/Engineering Automation & Robotics capteurs optique
Die Funktionsweise der Taster mit Fading entspricht im Wesentlichen der des energetischen Reflexions-Lichttasters. Durch Einsatz einer mechanischen Blende vor dem Empfangselement wird hierbei jedoch eine gewisse Ausblendung des Hintergrunds erreicht.
Grundsätzlich werden Objekte von Tastern mit Fading sicher erkannt, solange genügend reflektiertes Licht durch das Blendenloch aufs Empfangselement trifft. Wird das dunkle Objekt nun entfernt, so ist die Wirkung wie beim energetischen Taster - der bis dahin direkt hinter dem Objekt befindliche helle Hintergrund wird detektiert.

Le "fading" est utilisé pour aider le capteur à distinguer les objets à détecter (sombres) de l'arrière-plan (clair).
Proposed translations (French)
2 +1 évanouissement

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

évanouissement

C'est la traduction "standard" dans plein de domaines pour Fading. Je ne sais pas si ça convient pile ici ?

--------------------------------------------------
Note added at 57 Min. (2008-03-06 15:47:23 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, c'est tout le problème ! La palette des "évanouissements" couvrant cependant des domaines aussi variés que les plaquettes de freins et l'inoculation de bains métalliques au magnésium, je mettrais "évanouissement" suivi au besoin de (fading, en anglais).
?

--------------------------------------------------
Note added at 59 Min. (2008-03-06 15:49:26 GMT)
--------------------------------------------------

Voir également de nombreuses occurrences de ce couple de termes sur GDT, en part. dans le domaine des télécoms / traitement de signaux.
Note from asker:
J'ai aussi trouvé cette traduction, mais je ne trouve aucun document contenant ce terme dans la littérature sur les capteurs optiques. Ni le terme gardé en anglais « fading », d'ailleurs.
C'est bien tout ce que j'ai constaté aussi... ;-)
Peer comment(s):

agree Proelec : Pourquoi pas ? Dans ce cas précis, je conserverais "fading" tout simplement, terme largement utilisé dans de nombreux documents sur les capteurs optiques trouvés sur Google.fr.
2 hrs
Ah, tant mieux ! Merci, M.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je garde fading, comme j'ai finis par le trouver dans le matériel de référence du client. Merci cependant pour les efforts de recherche."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search