Glossary entry

German term or phrase:

"Terra-quad"

French translation:

le nombre sans cesse croissant/ un nombre gigantesque

Added to glossary by GiselaVigy
Jan 12, 2006 14:13
18 yrs ago
German term

"Terra-quad"

German to French Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
Je suis un peu (beaucoup) perdue: .. in wenigen Jahren werden die Suchmaschinen nicht mehr in der Lage sein, die """Terra-quad""" an verfügbaren Informationen aufzubereiten.
Merci beaucoup, j'ai trouvé plein de trucs, mais je doute ..
Proposed translations (French)
4 +2 s.u.

Discussion

Jutta Deichselberger Jan 13, 2006:
Bitte, bitte, Sylvain, nicht beleidigt sein. Ich schreib auch nie wieder so'n Zeug...:-))
Claire Bourneton-Gerlach Jan 12, 2006:
oh f... de ch..., � quand l'attaque des yotabytes contre les zettas luisants ??
Sylvain Leray Jan 12, 2006:
So geht es wirklich nicht, Jutta, ich f�hle mich echt beleidigt ;-))
Jutta Deichselberger Jan 12, 2006:
Quatsch, wir sind bestimmt auch nicht besser als du (verzeih mir, Sylvain, wenn ich einfach f�r dich mitrede...:-). Es recherchiert sich nur viiiel entspannter, wenn es einen nicht selber betrifft (zumindest kommt mir das immer wieder so vor...)!!!
Jutta Deichselberger Jan 12, 2006:
Hast Recht, Gisela, ist mal wieder eine echte "�bersetzer-Schikane". Ich w�rde auf alle F�lle bei den Unmengen bleiben, oder willst du vielleicht, dass die Leser deiner �bersetzung auch nichts kapieren...:-)))
GiselaVigy (asker) Jan 12, 2006:
Haha! Versteht Ihr jetzt, dass ich seit zwei Stunden v�llig schwimme!!! Aber ich wollte die Damen und Herren nicht st�ren... Vielen Dank Jutta und Sylvain f�r die schnelle Reaktion. Ich hatte schon geschrieben 'Unmengen von", aber das schien mir nicht recht mathematisch.
Jutta Deichselberger Jan 12, 2006:
Ich denke, das bedeutet einfach nur: die Unmengen an verf�gbaren Informationen...
Jutta Deichselberger Jan 12, 2006:
Hallo: Scheint eine Mengenangabe zu sein und offensichtlich ganz sch�n verdammt viel... Genaueres habe ich leider bislang auch nicht herausgekriegt; siehe:
No, thanks To my 1000 super-gig hard drive, and 5 million terra quad memory, I'll never need a ...

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

s.u.

Ja, ist einfach eine irre große Menge!!!

Bits&Bytes - Computertechnik - Linkfos - www.fascination.de
Kilo, Mega, Giga, Terra, ... Bei Computern werden inzwischen so große Datenmengen
... Diese Prefixe lauten "Kilo", "Mega", "Giga", "Terra", "Penta", "Exa". ...
www.fascination.de/linkfos/ computertechnik/bitsbytes.html - 19k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Journaling Filesysteme unter Linux - Welche Dateisysteme bieten ...
Wenn man bedenkt, dass Dateien bis zu 9.000 PByte groß sein können (zur Info die Reihenfolge: Kilo-, Mega-, Giga-, Terra-, Peta-, Exa-Byte). ...
www.fh-wedel.de/~si/seminare/ ws01/Ausarbeitung/3.journalfs/welchefs.html - 8k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Giga - Werte-Normen-Standards Online Lexikon
Terra, 10 hoch 12. Giga, 10 hoch 9. Mega, 10 hoch 6. Kilo, 10 hoch 3. Hekto,
10 hoch 2. Deka, 10 hoch 1. Dezi, 10 hoch minus 1. Zenti, 10 hoch minus 2 ...
www.at-mix.de/giga.htm - 42k - 10. Jan. 2006 - Im Cache - Ähnliche Seiten



--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-01-12 14:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

Kilo, Mega, Giga, Terra, ...
Bei Computern werden inzwischen so große Datenmengen verarbeitet, daß der Prefix "Kilo" alleine nichtmehr ausreicht. Deshalb werden weitere Prefixe verwendet, die beim Computer jeweils eine um 1024 mal größere Datenmenge beschreiben. Diese Prefixe lauten "Kilo", "Mega", "Giga", "Terra", "Penta", "Exa".


Prefix Einheit Kurz entspricht Faktor zur Grundeinheit Größenordnung
- Byte B (= 8 Bits) 1024*10^0 = 1 Eins
Kilo Kilobyte KB = 1024 Byte 1024*10^3 = 1'024 Tausend
Mega Megabyte MB = 1024 Kilobyte 1024*10^6 = 1'048'576 Million
Giga Gigabyte GB = 1024 Megabyte 1024*10^9 = 1'073'741'824 Milliarde
Terra Terrabyte TB = 1024 Gigabyte 1024*10^12 = 1'099'511'627'776 Billion
Peta Petabyte PB = 1024 Terrabyte 1024*10^15 = 1,125899906843e+15 Billiarde
Exa Exabyte EB = 1024 Pentabyte 1024*10^18 = 1,152921504607e+18 Trillion
Zetta Zettabyte ZB = 1024 Exabyte 1024*10^21 = Trilliarde
Yota Yotabyte YB = 1024 Yotabyte 1024*10^24 =

Also letztendlich:
...les quantités gigantesques d'informations disponibles...

Schöne Grüße aus dem Schnee!!!

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-01-12 14:44:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ha, jetzt hab ichs wirklich. Das ist eine Fantasieeinheit aus Star Trek, die gibt's gar nicht...:-))
http://www.scifi-forum.de/archive/index.php/t-2077.html

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-01-12 14:45:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ist das 2. Posting von "Creature" unter dem oben genannte Link:

"Ich glaub die Speichereinheit seit TNG ist Terraquad. Einen quad in byte umzurechnen geht nicht.

Die Produzenten haben sich gefragt wieviel byte Speicherkapazität sie Datas Gehirn verpassen sollen (das sagt er nämlich mal in einer Folge). Dann haben sie beschlossen eine Fantasie-Einheit zu nehmen, damit nicht in 5 Jahren alle über Datas Mini-Disketten-Hirn lachen:

- vor 5 Jahren war eine 600 Mb Festplatte ausreichen für alles und niemand hat daran gedacht, dass es jemals Festplatten über 1 Gb geben wird.

- jetzt sind 40 Gb Festplatten Standard und niemand denkt ernsthaft an 200 Gb Festplatten

- was ist in 2 Jahren?

Wäre es daher nicht lächerlich wenn die TNG-Produzenten Data ein 20 Gb Gehirn gegeben hätten, dass heute bereits als altmodisch betrachted wird obwohl Data im 24 Jahrhundert lebt?

Deshalb gibts die Fantasie-Terraquads die niemand umrechnen kann."

So, und jetzt verlängere ich diese Antwort nicht weiter!!!
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray : oui, ici une expression exagérée pour souligner le nombre sans cesse croissant de données disponibles...
10 mins
Voilà, et en plus, cette unité n'existe même pas dans la vie réélle...
agree Geneviève von Levetzow
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "So, das nächste Mal frag ich sofort!!! Jutta, dank Dir, Sylvain ebenfalls. Mann, was seid Ihr gut!!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search