Glossary entry

German term or phrase:

Machen Sie, dass Sie weiterkommen (Kontext)

French translation:

Avancez, il y a tout à voir / apprendre

Added to glossary by co.libri (X)
Nov 10, 2006 14:05
17 yrs ago
German term

Titre (jeu de mots)

German to French Other Education / Pedagogy
"Machen Sie, dass Sie weiterkommen"

Il s'agit de formation continue et de trouver un jeu de mots adéquats avec "gehen Sie weg", "lassen Sie mich in Ruhe".

Un brin de fatigue en ce vendredi.
Que pensez-vous de "Pour poursuivre votre route, choisissez la formation continue" ? Bof.

Ou "Passez par le chemin de la formation continue", mais le jeu de mots n'est pas franchement limpide.

Ou encore "Formation continue : ne passez pas à côté/votre chemin".

Si je ne trouve rien, je suis autorisée à ne prendre qu'une acceptation (celui de la formation continue), mais bon, si vous avez des idées percutantes...

Merci d'avance !

Discussion

co.libri (X) (asker) Nov 10, 2006:
Oui, je trouve que la solution de Raoul est bien, mais il ne s'agit pas en fait d'un jeu de mots, car la seconde accep- tion dit exactement le contraire de ce que cet organisme propose ! Ils cherchent à inciter les gens à entreprendre une formation continue. Alors, je trouve que côté réussite, ce n'est pas vraiment ça !! Merci à tous de votre aide, c'est très sympa.
A_Walch Nov 10, 2006:
Si si, je confirme que "machen, dass man weiterkommt" peut vouloir dire "se tirer" et que dans ce titre, il y a un jeu de mots là-dessus (pas spécialement réussi peut-être). Je trouve la solution de Raoul très bien.
co.libri (X) (asker) Nov 10, 2006:
Ah ben, oui. :-). Si en plus la police s'en mêle. Bon, je vous remercie tous et en reste à l'acception "normale". Bon week-end à tous !
Emmanuelle Riffault Nov 10, 2006:
Le "Weiterkommen" fait penser à la police et à son "Circulez !" ;O)
co.libri (X) (asker) Nov 10, 2006:
Le tong... bof. mais j'aime bien n° 2 :-)
co.libri (X) (asker) Nov 10, 2006:
CBG, j'avais bien compris :-). Mais le client final a fait une bafouille sur ce sujet et a bien spécifié qu'il y avait ce sens, alors j'essaie de le contenter. Puisqu'il veut un jeu de mots avec "weggehen". Voir Duden. Mais bon, je crois que j'arrête là et ponds un titre classique.
Claire Bourneton-Gerlach Nov 10, 2006:
La filière du progrès
Claire Bourneton-Gerlach Nov 10, 2006:
Formez-vous, c'est formidable (si le tong le permet...)
Claire Bourneton-Gerlach Nov 10, 2006:
LN, ce n'est pas l'idée de partir (weggehen) mais de progresser (vorwärtskommen).
co.libri (X) (asker) Nov 10, 2006:
Mais bon, c'est sûr qu'il faut le chercher...
co.libri (X) (asker) Nov 10, 2006:
Dixit le client.
Geneviève von Levetzow Nov 10, 2006:
J'avoue ne pas comprendre pourquoi tu veux un jeu de mots - weiterkommen n'a pas du tout ds ce contexte le sens de 'geh weg'.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Avancez, (il) y a tout à voir / apprendre

cf "Avancez, y a rien à voir"

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-10 18:16:29 GMT)
--------------------------------------------------

suggéré par Artur
Note from asker:
Merci, c'est une bonne idée. Je vais peut-être la suggérer a posteriori au client.
Peer comment(s):

agree A_Walch
59 mins
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Solution adoptée par le client. Merci beaucoup !"
15 mins

Allez voir ailleurs

... si j'y suis...
Im Sinne von weggehen/fortkommen
Something went wrong...
+1
40 mins

Avancez !

...
Peer comment(s):

agree raoul weiss : "... il y a tout à voir!"
3 hrs
Something went wrong...
4 hrs

viens voir ici si tu suis

cf: va voir là-bas si j'y suis....
Note from asker:
Bonne trouvaille aussi, même si elle me semble moins facile à caser dans mon contexte. Merci beaucoup !
Something went wrong...
1 day 8 hrs

Allez-vous en/Faites votre chemin

Petit jeu de mots...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search