Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Forderungen in Abschluss nach IFRS
French translation:
créances dans les comptes établis selon les normees IFRS
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Dec 3, 2005 20:02
18 yrs ago
German term
in Abschluss nach
German to French
Bus/Financial
Finance (general)
C'est peut-être parce qu'il est tard, mais je n'arrive pas à comprendre cette phrase et notamment ce "in Abschluss nach". A l'aide !
"Wie zuvor dargestellt, ist u.E. nach IAS 39.15 ff. im vorliegenden Fall nicht von einem wirksamen Abgang der Forderungen im Abschluss nach IFRS der XXX auszugehen."
Il s'agit d'un texte sur la cession de créance de la société XXX à une banque cessionnaire.
Merci.
"Wie zuvor dargestellt, ist u.E. nach IAS 39.15 ff. im vorliegenden Fall nicht von einem wirksamen Abgang der Forderungen im Abschluss nach IFRS der XXX auszugehen."
Il s'agit d'un texte sur la cession de créance de la société XXX à une banque cessionnaire.
Merci.
Proposed translations
(French)
5 | voir ci-dessous | Giselle Chaumien |
Proposed translations
14 hrs
Selected
voir ci-dessous
... les créances dans les comptes établis selon IFRS.
IFRS sont les nouvelles règles comptables. Voir http://www.standardsetter.de/drsc/ifrs.html
IFRS sont les nouvelles règles comptables. Voir http://www.standardsetter.de/drsc/ifrs.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oui, effectivement, ça ne peut être que ça. Merci beaucoup."
Something went wrong...