Glossary entry

German term or phrase:

Anlagedesckungsgrad

French translation:

ratio de couverture des immobilisations

Added to glossary by annadam (X)
Nov 18, 2004 13:50
19 yrs ago
German term

Anlagedesckungsgrad

German to French Other Finance (general)
toujours pour le bilan financier, urgent ! merci

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

ratio de couverture des immobilisations

Ratio de liquidité
... Capitaux permanents / Valeurs immobilisées. C'est le ratio de couverture des
immobilisations. ... DEGRÉ D'AMORTISSEMENT DES ACTIFS IMMOBILISES. ...
www.fvi.fr/webhelp/context/Ratio_de_liquidit_.htm - 14k


Les Institutions monétaires en Zone Franc CFA
... le ratio de couverture des immobilisations qui oblige les établissements de crédit
à financer leurs immobilisations au minimum à 100 % par leurs ressources ...
www.izf.net/izf/Institutions/Institutions/ AfriqueCentrale/InstitutionSurveillance.htm - 25k



En Suisse on dit également: dégré de couverture à la place de RATIO

immobilisations = Anlagevermögen
Peer comment(s):

agree Genestelle : J'ai trouvé aussi rapport et coefficient, mais ratio est le plus fréquent et à mon avis le plus correct
4 hrs
merci Jean-Pierre, j'ai un dico pour terminologie bancaire (suisse) et il donne "degré"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci Catherine? Tu en es oùu avec Trados?"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search