Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
sich auf zu neuen Ufern machen
French translation:
s\'ouvrir à de nouveaux horizons
Added to glossary by
Annou (X)
Apr 27, 2010 12:34
14 yrs ago
2 viewers *
German term
sich auf zu neuen Ufern machen
German to French
Marketing
Idioms / Maxims / Sayings
Bonjour, il est question d'un magazine qui change d'aspect visuel : "XXX macht sich auf zu neuen Ufern: Ab der Doppelausgabe Juli/August 2010 erscheint das älteste und bekannteste Magazin in einem neuen Erscheinungsbild und einem veränderten Titel"
J'avais pensé à "fait peau neuve", qu'en pensez-vous ?
J'avais pensé à "fait peau neuve", qu'en pensez-vous ?
Proposed translations
(French)
3 | s'ouvrir à de nouveaux horizons | Matthieu Moroni |
3 | ou plutôt faire le grand saut ? | Mastrosimone M. |
Change log
Jul 11, 2014 11:28: Matthieu Moroni changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
2 hrs
Selected
s'ouvrir à de nouveaux horizons
pour rester dans le maritime :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci encore !"
17 mins
ou plutôt faire le grand saut ?
Declined
Ce serait pas dans le sens de faire le grand saut avec ces "Ufern", ça collerait avec le contexte de changement visuel total.
Reference comments
13 mins
Reference:
oui, ou change de look
suggestion
Peer comments on this reference comment:
agree |
AnneMarieG
: oui, ou le grand relooking
5 hrs
|
agree |
lorette
: adopter un nouveau look/ rafraîchir son look
8 hrs
|
8 hrs
Discussion
:)