Glossary entry

German term or phrase:

sich auf zu neuen Ufern machen

French translation:

s\'ouvrir à de nouveaux horizons

Added to glossary by Annou (X)
Apr 27, 2010 12:34
14 yrs ago
2 viewers *
German term

sich auf zu neuen Ufern machen

German to French Marketing Idioms / Maxims / Sayings
Bonjour, il est question d'un magazine qui change d'aspect visuel : "XXX macht sich auf zu neuen Ufern: Ab der Doppelausgabe Juli/August 2010 erscheint das älteste und bekannteste Magazin in einem neuen Erscheinungsbild und einem veränderten Titel"
J'avais pensé à "fait peau neuve", qu'en pensez-vous ?
Change log

Jul 11, 2014 11:28: Matthieu Moroni changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

lorette Apr 27, 2010:
Erscheinungsbild plutôt "identité visuelle", non ?
lorette Apr 27, 2010:
XXX spécialisée dans ?
CATHERINE ERNST Apr 27, 2010:
Oui tout à fait : fait peau neuve est parfait !
:)
Séverine Harbeck Apr 27, 2010:
Fait peau neuve convient bien ici, je trouve :-)

Proposed translations

2 hrs
Selected

s'ouvrir à de nouveaux horizons

pour rester dans le maritime :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci encore !"
17 mins

ou plutôt faire le grand saut ?

Declined
Ce serait pas dans le sens de faire le grand saut avec ces "Ufern", ça collerait avec le contexte de changement visuel total.
Something went wrong...

Reference comments

13 mins
Reference:

oui, ou change de look

suggestion
Peer comments on this reference comment:

agree AnneMarieG : oui, ou le grand relooking
5 hrs
agree lorette : adopter un nouveau look/ rafraîchir son look
8 hrs
Something went wrong...
8 hrs
Reference:

Une piste....

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search