Glossary entry

German term or phrase:

Förderung

French translation:

subvention

Added to glossary by Cathy Przybylski
Aug 29, 2011 00:08
12 yrs ago
German term

Förderung

German to French Tech/Engineering Internet, e-Commerce
ça ne servirait à rien que je vous mette une copie de mon texte car ce mot est isolé. C'est un point d'énumération dans une liste décrivant une offre d'accès Internet.

Par contre, dans le même contexte, je viens de trouver cette phrase sur Internet qui contient un terme dérivé de Förderung : förderfähig.

Sie erhalten die Pauschale von 355 Euro für ein zugelassenes und förderfähiges Kartenlesegerät, unabhängig vom tatsächlichen Anschaffungspreis des Kartenlesegerätes.

Dans ce contexte, qu'est-ce que la notion de "Förderung" pour vous ?
Proposed translations (French)
3 subvention

Discussion

Remy Viredaz (X) Aug 30, 2011:
OK!
Cathy Przybylski (asker) Aug 30, 2011:
C'est vrai pour les multiples sens de "Förderung". J'aurais bien sûr ajouté à ma question les autres points de la liste si je les avais trouvé pertinents pour trouver la traduction de "Förderung". En l'occurrence, ça n'était pas le cas. Par contre, comme dit dans ma question, la phrase donnée collait parfaitement au domaine. "förderfähiges Kartenlesegerät" signifiait donc "lecteur de cartes pouvant donner lieu à une subvention" -> j'ai donc choisi subvention dans ma traduction.
Remy Viredaz (X) Aug 30, 2011:
fördern, Förderung peuvent signifier mille choses. Dans un cas comme celui-ci, ce sont les autres points de la liste qui serviront de contexte.
Cathy Przybylski (asker) Aug 29, 2011:
Régulièrement je vois "Keine Förderung" donc je pensais ne pas avoir trop de contexte. Mais je suis tombée sur Auszahlung Förderung:
Mit Restzahlung des Quartals, in dem die Abrechnung erstmals online über XXXXX übertragen wurde
donc il pourrait s'agir d'une créance. Mais pourquoi aurait-on souvent "pas de créance - Keine Förderung - dans des descriptifs d'offre ?

Proposed translations

8 hrs
Selected

subvention

ou aide financière, soutien financier.

Je vois souvent ce sens dans les textes que je traduis.
Note from asker:
j'ai livré il y a 15 minutes et j'ai mis "subvention" (ouf ^^). J'ai trouvé quand j'ai lu que certains Länder n'en avaient pas, d'autrees n'en avaient plus.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tu as confirmé ce à quoi j'ai pensé quelques heures après avoir posé la question : merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search