Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
*Bestand haben*
French translation:
entrer en vigueur / prendre effet
Added to glossary by
Ellen Kraus
Mar 5, 2011 20:24
13 yrs ago
7 viewers *
German term
*Bestand haben*
German to French
Law/Patents
Law (general)
PROZESSRECHT bzw. KLAGE
KONTEXT:
Mit Schreiben vom xx.yy.zz. hielt die Beklagte an der fristlosen Kündigung fest und unterbreitete einen Vergleichsvorschlag dahingehend, dass der Kläger noch einen Betrag in Höhe von YYYYY € erhalten soll, wenn die Kündigung Bestand hat, und der Kläger sämtliche noch in seinem Besitz befindlichen Muster-Kollektionen an die Beklagte zurücksendet.
Frage:
was bedeutet in diesem Zusammenhang "Bestand haben"? vielleicht "die Kündigung annehmen", also "accepter la résiliation" auf FRZ.???
Merci
Mit Schreiben vom xx.yy.zz. hielt die Beklagte an der fristlosen Kündigung fest und unterbreitete einen Vergleichsvorschlag dahingehend, dass der Kläger noch einen Betrag in Höhe von YYYYY € erhalten soll, wenn die Kündigung Bestand hat, und der Kläger sämtliche noch in seinem Besitz befindlichen Muster-Kollektionen an die Beklagte zurücksendet.
Frage:
was bedeutet in diesem Zusammenhang "Bestand haben"? vielleicht "die Kündigung annehmen", also "accepter la résiliation" auf FRZ.???
Merci
Proposed translations
(French)
4 | entrer en vigueur / prendre effet | Ellen Kraus |
3 | si la légitimité du licenciement est reconnue | Carola BAYLE |
Change log
Mar 16, 2011 09:05: Ellen Kraus Created KOG entry
Proposed translations
8 mins
Selected
entrer en vigueur / prendre effet
je dirais
--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2011-03-05 20:35:10 GMT)
--------------------------------------------------
si la résiliation prendra effet
--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2011-03-05 20:35:10 GMT)
--------------------------------------------------
si la résiliation prendra effet
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "MERCI"
25 mins
si la légitimité du licenciement est reconnue
ça va en fait dans le même sens, mais il s'agit ici d'un licenciement sans préavis de la part de l'employeur
Something went wrong...