Glossary entry

German term or phrase:

Greifsegmente und Zugknebel

French translation:

Agrippement et manette d'avance

Added to glossary by Nicole Blanc
Jan 13, 2006 19:03
18 yrs ago
2 viewers *
German term

Greifsegmente Zugknebel

German to French Tech/Engineering Manufacturing
J'ai également besoin de votre aide pour :"Greifsegmente" et "Zugknebel"

La traduction que j'ai n'est pas fameuse.
Contexte : Mode d'emploi enrouleuse mécanique.
"Die Greifsegmente sind immer in einem expandierten Zustand und können nur durch den Zugknebel (11) eingezogen werden"

Merci d'avance!
Proposed translations (French)
4 Agrippement et manette d'avance

Discussion

Arlène Geneviève Müller (X) (asker) Jan 15, 2006:
Merci bcp Nicole "Zugknebel" est effectivement une manette (on le voit sur l'image) mais je ne voyais pas comment traduire exactement, puisque manette tout seul �tait incomplet.
Encore merci!

Proposed translations

2 hrs
Selected

Agrippement et manette d'avance

Concernant 'Greifsegment', il s'agit d'un élément utilisé dans le domaine de l'étanchéité (Dichtung & Greifsegment) et la traduction en est 'agrippement'.
Pour 'Zugknebel', il pourrait s'agir de 'manette d'avance'.
A voir avec l'ensemble du manuel, en particulier pour 'zugknebel' pour lequel mon niveau de certitude est moins élevé que pour 'agrippement'.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!!!!!:->"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search