Glossary entry

German term or phrase:

ausgeluftet

French translation:

purgé

Added to glossary by vfouet
Nov 15, 2007 10:22
16 yrs ago
German term

ausgeluftet

German to French Tech/Engineering Manufacturing
manuel de maintenance d'une bobineuse

Concerne le paragraphe sur l'entretien du groupe hydraulique: "Der Behaelter wird so gefuellt, dass das Oelniveau gleich unter der Spritze des Oelstandglases liegt, nachdem das System gefuellt und ausgeluftet ist"

Je ne parviens pas à traduire "ausgeluftet". S'agit-il d'"aérer" le système ou d'en "vider l'air"? merci d'avance pour toutes vos suggestions

Proposed translations

3 hrs
German term (edited): ausgeluftet (= entlüftet)
Selected

purgé

Lorsqu'il s'agit d'évacuer l'air contenu dans un circuit hydraulique, d'huile etc., on dit "purger le circuit".

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2007-11-15 13:26:53 GMT)
--------------------------------------------------

Par ailleurs, les Allemands disent "System" mais il s'agit bel et bien du circuit. En frç il vaut mieux ne pas traduire par système dans ce cas.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ta réponse correspond exactement au contexte. Merci pour ta rapidité et pour la précision de ta réponse"
57 mins

évacuation de l'air (voir phrase)

Le préfixe "aus-" indique bien qu'il s'agit ici d'une évacuation et non d'une aération. Ainsi, je propose la phrase suivante :

"... suite au remplissage du système et à l'évacuation de l'air (hors dudit système) ",

ou encore

"... après que le système a/ait été rempli et que l'air en a/ait été évacué."
Note from asker:
Merci beaucoup pour ton aide et ta disponibilité. ta réponse m'avait mise sur la bonne voie, meme si j'ai finalement choisi celle de W. Schoeniger pour sa précision. Merci encore pour ta disponibilité
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search