This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 22 07:26
1 mo ago
18 viewers *
German term

Mundspülbecken

Non-PRO German to French Medical Medical: Dentistry Brochure BPCO
Präparat zur täglichen Reinigung und Desinfektion von zahnärztlichen Absauganlagen und Mundspülbecken.
Autre chose que "crachoirs-colonnes" ou "unités hydriques" que j'ai déjà dans la TM ? Même si on n'en voit plus beaucoup dans les cabinets dentaires.
Proposed translations (French)
4 -1 Lavabo de rinçage buccal
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Marion Linssen

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

orgogozo (asker) Apr 24:
@Aurélien Une réponse ?
Francoise Csoka Apr 22:
oui, crachoir https://www.information-dentaire.fr/download/?pid=43954&d=43...
il existe aussi le terme crachoir-fontaine.
Effectivement, le crachoir a tendance à disparaître chez les dentistes, d'une part pour des raisons de contamination de l'eau d'alimentation souvent trop chargée en bactéries, et d'autre part depuis l'épidémie de Covid
Crachoir... -
orgogozo (asker) Apr 22:
Bonjour Oui, comme je le précisais dans la question j'ai déjà vu "crachoir-colonne" pour un client et unité "hydrique pour un autre". Et on n'en voit plus dans les cabinets dentaires modernes.
Aurélien ARPAZ Apr 22:
Bonjour Sincèrement, je ne connais pas d'autre terme que celui de crachoir. Ils ont en effet pratiquement disparu de nos jours.

https://www.medicalexpo.fr/fabricant-medical/crachoir-unites...

Proposed translations

-1
45 mins

Lavabo de rinçage buccal

Note from asker:
Merci d'avoir tenté une alternative.
Peer comment(s):

disagree Claire Bourneton-Gerlach : Une seule occurrence sur le web????
5 hrs
Something went wrong...

Reference comments

46 mins
Reference:

ver

Je ne trouve cela nulle part, mais quand je vais au dentiste, il me donnent un verre d'eau pour laver la bouche et puis je la vese en un lavabo.
Alors je dirais "lavabos de débarrassement de liquides" - https://www.google.com/search?q=lavabos de débarrassemen de ...
Peer comments on this reference comment:

disagree Claire Bourneton-Gerlach : N'importe quoi 🙈
14 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search