Oct 5, 2009 19:12
14 yrs ago
German term

Scheitelabstand

German to French Other Medical (general)
Auf einem Rezept für Gläser und Gestell
Change log

Oct 5, 2009 19:46: Geneviève von Levetzow changed "Field (specific)" from "Social Science, Sociology, Ethics, etc." to "Medical (general)"

Discussion

belitrix Oct 5, 2009:
Was hat das mit Sozialwissenschaften zu tun? Scheitelabstand = Abstand der oberen Teile dieses Gestells?
Distance des parties supérieures entre elles?

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

distance à l'apex, au sommet [de la cornée]

Hornhaut-Scheitelabstand
Abstand zwischen der Rückfläche des Brillenglases und dem Apex der Hornhaut gemessen in Blickrichtung senkrecht zur Fassungsebene.

Abstand zwischen der Fassungsscheibenebene und der Hornhaut, gemessen in
Blickrichtung.

http://www.zeiss.de/de/ophthalmic/glossary.nsf/frameset.html...

GDT
sommet de la cornée n m
Point où l'axe optique de l'oeil rencontre la face antérieure de la cornée.
(anglais : corneal apex)

http://www.opticien-lentilles.com/ordonnance/ordonnance.html
http://www.medix.free.fr/sim/pseudophaquie.php

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-10-05 20:19:40 GMT)
--------------------------------------------------

Plus simple : distance verre / oeil
distance entre le sommet de la cornée et le verre de lunette.

http://www.zeiss.com/41256ca90044bbe9/Contents-Frame/af6e191...
Peer comment(s):

agree Ellen Kraus : mit Gläser sind hier wohl Augengläser, also Brillen, gemeint.
1 hr
merci, Ellen, oui, il s'agit bien de verre de lunettes. Bonne journée !
agree GiselaVigy : coucou, j'étais aussi dans des bocaux à confiture!
11 hrs
tu as peut-être raison, Gisela ! Merci, j'espère que je ne me suis pas trompé quand même.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search