Oct 4, 2003 14:03
20 yrs ago
German term
Eisstockschießen
German to French
Science
Portrait de ville
Qu'est-ce que c'est?
énumération des différents sports d'hiver dans les Alpes bavaroises
énumération des différents sports d'hiver dans les Alpes bavaroises
Proposed translations
(French)
5 +1 | Eisstockschießen | Catherine GRILL |
5 | curling (le) | Iris Heres Müller |
5 | le curling | Silke Blumbach |
4 -1 | pétanque sur glace | Sylvain Leray |
Proposed translations
+1
17 hrs
Selected
Eisstockschießen
le terme n'a pas de traduction mais est souvent rapproché au CURLING.
Le Curling = l'objet de lance est rond et possède une surface en contact avec la glace qui est bombée. Ressemble plutôt à un galet avec poignée.
Le EISSTOCK, par contre est un disque en fer rond, épais de 10 - 15 cm, cerclé et possède un bâton courbé au milieu en qualité de poignée. Surface de contact avec la glace est strictement PLANE, à la grande différence au Curling.
Les joueurs n'ont pas de balais non plus afin de polir la glace avant l'arrivée du Eisstock à la cible (qui est un PUCK, comme au Hockey sur glace).
Un des sports d'hiver les plus populaires en Bavière qui se joue sur les lacs et canaux gelés, ou sur des "Eisstockbahnen" spécialement aménagés.
Infos und vorallem Bildmaterial unter:
www.eisstockschiessen.de/eisstock.htm - 5k
PS: ein wirklich typisch bayerischer Sport, ohne Übersetzung, da dies meiner Ansicht nach gegen die sehr empfindliche Seele der Bayern gehen würde.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-05 13:44:17 (GMT)
--------------------------------------------------
suite à la solution de SYLVAIN:
la photo indiquée en réf. montre en effet des \"Eisstöcke\" mais ce ne sont pas de quilles que l\'on voit sur la photo, même si cela y ressemble, mais les objets de lance eux-même que les joueurs lancent/tirent sur une SEULE cible en forme de petit palet (non-visible sur la photo).
Nichts für ungut, en tous cas c\'est un sport formidable !!
Le Curling = l'objet de lance est rond et possède une surface en contact avec la glace qui est bombée. Ressemble plutôt à un galet avec poignée.
Le EISSTOCK, par contre est un disque en fer rond, épais de 10 - 15 cm, cerclé et possède un bâton courbé au milieu en qualité de poignée. Surface de contact avec la glace est strictement PLANE, à la grande différence au Curling.
Les joueurs n'ont pas de balais non plus afin de polir la glace avant l'arrivée du Eisstock à la cible (qui est un PUCK, comme au Hockey sur glace).
Un des sports d'hiver les plus populaires en Bavière qui se joue sur les lacs et canaux gelés, ou sur des "Eisstockbahnen" spécialement aménagés.
Infos und vorallem Bildmaterial unter:
www.eisstockschiessen.de/eisstock.htm - 5k
PS: ein wirklich typisch bayerischer Sport, ohne Übersetzung, da dies meiner Ansicht nach gegen die sehr empfindliche Seele der Bayern gehen würde.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-05 13:44:17 (GMT)
--------------------------------------------------
suite à la solution de SYLVAIN:
la photo indiquée en réf. montre en effet des \"Eisstöcke\" mais ce ne sont pas de quilles que l\'on voit sur la photo, même si cela y ressemble, mais les objets de lance eux-même que les joueurs lancent/tirent sur une SEULE cible en forme de petit palet (non-visible sur la photo).
Nichts für ungut, en tous cas c\'est un sport formidable !!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à toutes et à tous. C'est vraiment très joli la Bavière..."
7 mins
curling (le)
curling (nom masculin) Sport consistant à faire glisser
un palet sur la glace.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-04 14:21:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Il y a apparemment différentes règles de jeu pour le curling et le Eisstockschießen.
Des anglophones traduisent Eisstockschießen par German curling.
Donc je propose curling (allemand) pour éviter toute confusion.
un palet sur la glace.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-04 14:21:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Il y a apparemment différentes règles de jeu pour le curling et le Eisstockschießen.
Des anglophones traduisent Eisstockschießen par German curling.
Donc je propose curling (allemand) pour éviter toute confusion.
Reference:
-1
16 mins
German term (edited):
Eisstockschie�en
pétanque sur glace
Cette activité est toujours comparée au curling, mais ce n'est pas vraiment la même chose. C'est un jeu/sport traditionnel pratiqué en hiver sur les lacs gelés, avec des sortes de quilles en bois que l'on "lance" ou plutôt fait glisser sur la glace.
Nombreuses occurrences sur Google. Tu peux à mon avis laisser le terme en allemand et expliquer en note de quoi il s'agit.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2003-10-04 14:21:58 GMT)
--------------------------------------------------
Voir photo ici : http://www.grundlsee.at/aktiv/eisstock.htm
Et au Luxembourg, on distingue bien les deux sports (curling et Eisstocksch.) : http://homepage.internet.lu/icesport/default.htm
Nombreuses occurrences sur Google. Tu peux à mon avis laisser le terme en allemand et expliquer en note de quoi il s'agit.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2003-10-04 14:21:58 GMT)
--------------------------------------------------
Voir photo ici : http://www.grundlsee.at/aktiv/eisstock.htm
Et au Luxembourg, on distingue bien les deux sports (curling et Eisstocksch.) : http://homepage.internet.lu/icesport/default.htm
Peer comment(s):
disagree |
Catherine GRILL
: désolée, Sylvain, étant du pays moi-même, et ayant joué à ce sport plus d'une fois: il n'ya pas de quilles au EISSTOCKSCHIESSEN, mais une cible, comme un puck.
17 hrs
|
C'est bien pour ça que j'ai dit "des sortes de quilles" (puisqu'il n'y a pas de terme français et que ça ressemble un peu à des quilles), et que je suggérais moi aussi à Béatrice de ne pas le traduire.
|
31 mins
le curling
J'ai été hôtesse lors des Jeux Olympiques d'Hiver à Albertville, Savoie, où j'ai assisté à plusieurs parties de curling.
Peer comment(s):
neutral |
Sylvain Leray
: je veux bien, mais ce n'est pas exactement la même chose (forme et composition des "quilles" etc.)
1 hr
|
Something went wrong...