Glossary entry

German term or phrase:

Bootsbauer

French translation:

constructeur naval

Added to glossary by Sylvie Eschkotte (X)
Jun 15, 2009 22:46
14 yrs ago
German term

Bootsbauer

German to French Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Die Firma XXX wurde damit beauftragt, die Bootsbauer aus XXX bei der Erweiterung ihres Designportfolios zu unterstützen.

Quel est le terme consacré pour "constructeur de bateaux" ?
Pour bâtelier, je trouve qu'il s'agit du métier d'une seule personne, comme forgeron ou artisan.

Quelqu'un s'y connaît dans le domaine ?
Change log

Nov 29, 2010 14:36: Sylvie Eschkotte (X) Created KOG entry

Discussion

Schtroumpf Jun 16, 2009:
Bref : C'est en copiant qu'on devient trop accentueux...
Schtroumpf Jun 16, 2009:
Yaka ! Eh bien mon cher Jicé, yaka yachter le yéti, yorait yien à yvoir sinon le baba.
Wiebke ! Enfin ! Pourquoi bâtes-tu les bateliers ! Bâtiment, bateau, bâti, baba !
Schtroumpf Jun 16, 2009:
Et surtout... ... pas employer bâtelier. Ce terme est lié au transport fluvial !
voir Wikipedia http://fr.wikipedia.org/wiki/Construction_navale voir également le GDT à l'entrée boatbuilder.

Proposed translations

+3
8 hrs
Selected

constructeur naval

Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : "construction nautique" pour les petits d'après http://fr.wikipedia.org/wiki/Construction_navale
9 mins
merci beaucoup
agree Sylvain Leray
3 hrs
merci beaucoup
agree Harald Moelzer (medical-translator)
2 days 1 hr
merci Harald
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!"
+1
30 mins
German term (edited): die Bootsbauer

les constructeurs de bateaux de plaisance

Bootsbauer, c.à.d. 'boatbuilder' en anglais, selon Harrap´s = 'constructeur(s) de bateaux' en français
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : constructeur d'embarcations, constructeur de bateaux.
7 hrs
Something went wrong...
+1
9 hrs
German term (edited): Bootsbauer -> Werft / Konstrukteur

chantier / architecte

Le terme Bootsbauer lui-même m'a l'air d'être utilisé pour varier le terme Werft. Ce n'est pas un terme réellement consacré.

S'il ne s'agit pas du chantier, autre possibilité : on voulait parler de l'architecte naval (Konstrukteur).
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : aussi, le batelier achète un bateau à l'architecte qui n'est pas un âne bâté !
8 mins
Toutes mes zexcuzes et merzi ! Je confondais avec bastringue, bistrot ou bastingage... et puis, il y a gâteau, mon préféré, qui m'induit encore en erreur après moult vérifications...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search