Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
(Club-)Funktionär
French translation:
permanent
Added to glossary by
Sylvain Leray
Jun 17, 2006 11:04
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Funktionär
German to French
Marketing
Sports / Fitness / Recreation
Structure de clubs
Exemples d'emploi: Club-Funktionäre, Fußball-Funktionäre etc.
Proposed translations
(French)
3 +6 | responsable, directeur de club, directeur sportif | Sylvain Leray |
3 | Cadre, responsable | Philippe ROUSSEAU |
Proposed translations
+6
1 min
Selected
responsable, directeur de club, directeur sportif
Selon le Langenscheidt...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-06-17 11:11:47 GMT)
--------------------------------------------------
permanent est également proposé, je ne sais pas si cela s'applique...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-06-17 11:11:47 GMT)
--------------------------------------------------
permanent est également proposé, je ne sais pas si cela s'applique...
Peer comment(s):
agree |
Jean-Christophe Vieillard
: ou "permanent" : membre rémunéré pour l'administration du club.
5 mins
|
ah ben tiens, on a cliqué en même temps :-)
|
|
agree |
lorette
18 mins
|
agree |
Jonathan MacKerron
: responsable
2 hrs
|
agree |
Geneviève von Levetzow
4 hrs
|
agree |
Platary (X)
: Si, si, permanent c'est le bon terme !
4 hrs
|
agree |
Emmanuelle Riffault
: on parle aussi des "dirigeants"
4 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "permanent STP!"
2 days 1 hr
Cadre, responsable
D'après ce que je comprends, il s'agit ici des personnes qui font fonctionner l'entité, qui l'animent et encadrent ses activités, donc qui ont une autorité à l'intérieur de celle-ci. C'est pourquoi je traduirais ce terme, non pas par fonctionnaire (beamter oder Staatsbeamter), mais par cadre ou responsable.
Discussion