Sep 10, 2007 09:39
16 yrs ago
German term
Kurzangebot
German to French
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
Type d'offre
Le contexte est celui d'un logiciel de logistique dont je traduis les chaînes (avec notamment le besoin de ne pas dépasser un certain nombre de caractères). Parmi les termes non informatiques du topo, je trouve notamment "Kurzangebot buchen".
Le nombre élévé de références Web me laisse penser que c'est un terme plus que courant. Je n'arrive cependant pas à mettre la main sur un équivalent français, ni même à comprendre la différence entre Angebot tout court et Kurzangebot.
Toute aide est bienvenue. Merci d'avance.
Le nombre élévé de références Web me laisse penser que c'est un terme plus que courant. Je n'arrive cependant pas à mettre la main sur un équivalent français, ni même à comprendre la différence entre Angebot tout court et Kurzangebot.
Toute aide est bienvenue. Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
3 +2 | offre courte | Geneviève von Levetzow |
Proposed translations
+2
29 mins
Selected
offre courte
j'ai un document all-an où je trouve 'short offer'
235 Roll-o-matic , TAM , Hemingstone, etc. Liste von Kurzangeboten über Beutel und Tragetaschenautomaten: >>HIER KLICKEN<< List of SHORT OFFERS for Bag making machines: >>CLICK HERE<< EUR 25.500,00 up to EUR 75.000,00 ex works Europe
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-09-10 10:43:44 GMT)
--------------------------------------------------
En fait, les deux interprétations sont possibles - pour des vacances, Kurzangebot par ex.
235 Roll-o-matic , TAM , Hemingstone, etc. Liste von Kurzangeboten über Beutel und Tragetaschenautomaten: >>HIER KLICKEN<< List of SHORT OFFERS for Bag making machines: >>CLICK HERE<< EUR 25.500,00 up to EUR 75.000,00 ex works Europe
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-09-10 10:43:44 GMT)
--------------------------------------------------
En fait, les deux interprétations sont possibles - pour des vacances, Kurzangebot par ex.
Note from asker:
Merci. J'en suis à distinguer "offre limitée" (dans le temps donc dans le genre "promo") ou limitée en quantité (donc dans le genre offre "spéciale" ??? Attendons un peu. |
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
: oui, par rapport à offre détaillée
7 mins
|
Danke meine liebe:)
|
|
agree |
Andrea Erdmann
: mit Gisela, Kurzangebot im Sinne von Schnellangebot; ein detaillierteres Angebot wird erst gemacht, wenn nach dem Kurzangebot weiter Interesse besteht//etwas seltsam ist hier das Wort "buchen", das ich hier verstehe als "anfordern"
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Il y avait deux interprétations ... l'une seule était la bonne, du moins pour le client : Kurzangebot = Schnellangebot = Quick Offer = Offre express. Voilà, merci à tous pour la coopération. "
Discussion